![]() | 此頁是可供查證和可靠来源方针指引有关的論述,不是维基百科的核心方针或指引。 此頁僅代表部分编者关于社羣規範或維基百科的觀點,尚未得到充分共識。有些论述得到社群中多数编者的认同,而有些只代表少数编者的意见。 |
![]() | 本頁簡而言之:這則寓言故事的主旨十分明確。請讀通故事後理解主旨,並在編輯時多加留心。故事中的所有内容皆可供查证,但不全都是真的。打勾勾,我們說過喔。 |
據媒體報導,奥托·米德尔顿(英語:Otto Middleton)是劍橋公爵夫人凱薩琳的黑色可卡犬。
生平
奥托與其姐妹埃拉(Ella),是一窝八只小狗的两只。其餘六只名字不詳。克里斯蒂安·赫伯恩·斯科特(Christian Hepburne Scott)以飼養員兼(某种程度的)「月嫂」身份,負責照養這兩只狗狗[1]。据英国皇家饲犬专家称,奥托與埃拉是米德尔顿公爵的家犬,其中奥托為凯瑟琳所有[2]。
據媒體報導,奥托為2007年獻給凯瑟琳的聖誕禮物[3]。據友人指出,凯瑟琳给当时男友劍橋公爵威廉王子送了隻黑色的拉布拉多犬,以取代先前威爾斯王妃戴安娜送給他、已經上了年紀的猎犬威警(Widgeon)。威廉王子終於能帶著那隻拉布拉多犬,和(帶著奥托的)凯瑟琳一同溜狗散步了[3]。
耳环事件
指控

2010年3月7日,《每日郵報》报道称奥托不小心吞了威廉王子送给凯瑟琳的古老珍珠耳环後,被送回了养狗场。那對珍珠耳环,是凯瑟琳28岁的生日礼物[4]。《每日电讯报》的皇室记者凯蒂·尼科尔(Katie Nicholl)评论称:
“ | “威廉王子在凯瑟琳28岁时煞費苦心,找到當時最精緻、最华贵的耳环,並送給她作生日礼物。但凯瑟琳的爱犬奥托,在沒人注意时,咬烂了这对耳环。然後耳环就戴不下去了。現在威廉王子大概在後悔当时幹嘛如此煞費苦心[译注 2][4]。 | ” |
同日的《每日电讯报》称「喜欢」珠宝的凯瑟琳,在發現她床邊的護手霜上出現牙印後大为吃驚。这篇报道援引了在场朋友的说法称:
“ | 奥托似乎是进到了她的房間後吃了耳环。它坐在床尾,看起来很满足地舔着爪子。凯瑟琳起初頗為沮丧,但威廉聽完她訴苦哈哈大笑,說可以等狗狗把東西排出來後,再找出那對耳環[译注 3][4]。 | ” |
《每日电讯报》持續跟進报道,称凯瑟琳随后持續觀察奥托的大便、等待耳环出现[4]。《赫芬顿邮报》說凯瑟琳应该“好好檢查狗大便[译注 4][5]”。《紐約每日新聞》報導凯瑟琳被迫每天带奥托出去散步,希望能促其消化、盡快找到耳环[6]甚至有人称皇家警卫應要求在狗大便中寻找耳环[7]。無论如何,这對耳环最后是没法戴了。《每日邮报》引用在场者的话称:「威廉要凯瑟琳不要担心,他会再给她买一对[译注 5][4]」,并称「威廉说奥托没出问题,才是最重要的事。他認為奥托是条乖狗狗、而且相當喜欢它[译注 6][6]。」
之后报道指出,那對耳环价值高达28,000美元[7]、威廉王子還是通过其私人经销商,才买下这对耳环[8]。
反驳
“ | 很明显,凯瑟琳·米德尔顿夫人不养狗,所以说她的狗吃掉威廉王子送的耳环,真让人难以理解[译注 7][9]。 | ” |
同日,“小报观察”博客称克拉伦斯府否认奥托·米德尔顿與其相关报道[10],尽管此前有媒体称克拉伦斯府的发言人拒绝就此事置评:
“ | 凯瑟琳·米德尔顿是一个独立个体,我们不会评价其私事[译注 8][11]。 | ” |
3月9日,《每日电讯报》修改了先前新闻,称奥托有“铁一般的不在场证明”。同日,克里斯蒂安·赫伯恩·斯科特告知《每日电讯报》奥托实际上在约克郡,她把奥托给了凯瑟琳弟弟的友人、而非凯瑟琳。斯科特还说埃拉才是送给凯瑟琳的那隻狗、也没有任何证据证明埃拉吃掉了耳环[1]。哈博特尔和刘易斯法律公司的律师、米德尔顿家族的发言人杰勒德·蒂雷尔也否认了报道,同时打趣称“我们为了找这条狗都快要急疯了”[译注 9][12]。
《每日郵報》随后将整则报道从他们的网页上撤下,并表示:
“ | 在发布报道前,我们咨询了克拉伦斯府新闻办公室。他們当时没有反對報導,但之后又告知我们该报道不准确。出于礼貌,我们已将報導从网站徹下[译注 10][12]。” | ” |
《衛報》批评克拉伦斯府拒绝置评最初报道,称其「本可引導媒體不發表報導,將故事在萌芽期間輕易扼殺。他們幫這點小忙是會死嗎?[译注 11][12]」
在《每日电讯报》事件後,其他报纸仍把其最初報導当作事实新闻。3月10日,安·威德康贝在《每日快報》的新闻中,指出威廉王子「觉得整个事件很搞笑」,所以没對失去耳环感到难受(found the whole episode hilarious)[13]。
一年之后的2011年4月25日,网络記者仍把奥托和耳环报道当作事实引用[14][15]。2011年5月12日,英国公共关系网站PR fire称在凯瑟琳·米德尔顿的婚礼前夕,「宠物专家认为她的黑色可卡犬奥托,会为其挑起凯瑟琳的窘迫回忆而紧张」[译注 12][16]。
(后续的)卢波
2012年2月,《每日电讯报》发表报道,称剑桥公爵夫人最近收到一只小可卡犬[17]。再后来有指出,这只小狗名叫卢波(Lupo),是埃拉的后代。報導还提及先前報導,稱“埃拉的兄弟奥托吃了公爵夫人的耳环,这对耳环是威廉王子在订婚前买的”——但没提及該報導事實錯誤[18]。
随着对读者的竞争日益激烈,特别是在互联网要求实时更新消息時,即便是所谓优质的“可靠”新闻来源,也可能变得十分可疑。就如《纽约时报》在2013年12月的文章《如果一个故事如病毒般传播,那么其中的真相可能会受到打击》(If a Story Is Viral, Truth May Be Taking a Beating)中提到的一般:
“ | 在数字新闻网站对读者的加速竞争中,事实和虚构的界限变得越来越模糊,数字新闻网站说这都是在网络新闻的崎岖世界中存活的一部分……这些网站的编辑也十分坦率地承认,在互联的时代,他们需要平衡真实性和时效性[译注 13][19]。 | ” |
另见
|
|
译注
- ^ 原文:don't believe everything you read in the papers
- ^ 原文:When Prince William bought Kate Middleton a pair of pearl earrings for her 28th birthday, he carefully tracked down the finest and most expensive pair he could find. But now he may be wishing he had not gone to so much trouble – after the precious antiques were eaten by Kate's dog. Otto, her beloved black cocker spaniel, chewed up the jewellery so badly that they were rendered unwearable – much to her consternation.
- ^ 原文:It seems that Otto had got into her room and eaten the earrings. He was sitting on the end of the bed looking pleased with himself and licking his paws. Kate was really upset and embarrassed. But when she told William he burst out laughing and said she would have to wait for them to come out the other end.
- ^ 原文:search through dog poop
- ^ 原文:William told her not to worry and said he would buy her another pair
- ^ 原文:He said the main thing was that Otto was okay ... He adores the dog, who's very sweet.
- ^ 原文:Kate Middleton doesn't have a dog apparently so is puzzled by claims it ate a pearl earring from Prince William.
- ^ 原文:Kate Middleton is a private individual. We don't comment on private individuals.
- ^ 原文:We have been searching in vain for the dog.
- ^ 原文:We put the story to the Clarence House press office before publication and they didn’t give us any indication it was untrue. We have since been told there were inaccuracies in the story and as a courtesy we have removed it from our website.
- ^ 原文:could have easily nipped the story in the bud by steering the paper away from publishing. Would it have killed CH to be a teensy bit helpful on this one?
- ^ 原文:pet experts believe her black Cocker Spaniel, Otto, will also be getting the jitters as he picks up on his mistress's own nerve
- ^ 原文:In the stepped-up competition for readers, digital news sites are increasingly blurring the line between fact and fiction, and saying that it is all part of doing business in the rough-and-tumble world of online journalism ... editors at these sites acknowledge frankly that there are trade-offs in balancing authenticity with the need to act quickly in a hyperconnected age.
参考文献
- ^ 1.0 1.1 Walker, Tim. The curious incident of Kate Middleton's dog. The Telegraph. 2010-03-12 [2021-04-22]. (原始内容存档于2012-07-02).
- ^ Royal Dogs Of The Ages. Global Animal.org. [2021-04-22]. (原始内容存档于2013-06-18).
- ^ 3.0 3.1 Pedigree chums for Wills and Kate. Daily Mail. 2009-01-10 [2021-04-22]. (原始内容存档于2016-03-04).
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Harrison, David. Kate Middleton’s spaniel in the doghouse after eating birthday present from Prince William. The Daily Telegraph. 2010-03-07 [2021-04-22]. (原始内容存档于2019-09-29).
- ^ Kate Middleton's Dog Ate Her Birthday Gift, Left Her A 'Present'. Huffington Post. 2008-03-03 [2021-04-22]. (原始内容存档于2016-03-10).
- ^ 6.0 6.1 Furse, Jane. Kate Middleton, girlfriend of Prince William, had to search through dog's poo after pearls swallowed. New York Daily News. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始内容存档于2010-03-11).
- ^ 7.0 7.1 Moylan, Brian. Why George Clooney Was Mean At The Oscars, And Other Mysteries. The Defamer. 2010-03-09.
- ^ Celeste, Rigel. Kate Middleton's Dog Swallows Expensive Gift from Prince William. Luxist. 2010-03-11 [2021-04-22]. (原始内容存档于2013-05-17).
- ^ @RoyalReporter Richard Palmer. Kate Middleton doesn't hav .... Twitter. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始内容存档于2016-06-11).
- ^ MacGuffin. Not front pages news (cont.) or how an imaginary dog can't eat an earring. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-04-28).
- ^ Palace tight-lipped over earrings eaten by Kate Middleton's dog. Earth Times. 2010-03-09 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-04-22).
- ^ 12.0 12.1 12.2 Brook, Stephen. Kate Middleton, the Mail on Sunday, a dog with a pearl earring and a right royal mess. The Guardian. 2010-03-16 [2021-04-22]. (原始内容存档于2010-03-23).
- ^ Widdecombe, Ann. William's a pearl among princes. Daily Express. 2010-03-10 [2021-04-22]. (原始内容存档于2012-10-07).
- ^ Spillman, Susan. William and Kate's Royal Romance: Is It Puppy Love?. Encino Patch. 2011-04-25 [2021-04-22]. (原始内容存档于2012-09-17).
- ^ Giuseppe, Rufus. Lucky for Kate and Prince William, royal wedding goes to the dawgs. theday.com. 2011-04-28 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-04-28).
- ^ Higgins, Danielle. Royal Bride's Dog Otto Will Be Stressed Too!. PRfire.co.uk. 2011-05-12.
- ^ Orr, James. Cocker Spaniel puppy for Duchess of Cambridge and Prince William. The Telegraph. 2012-02-01 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-05-05).
- ^ Rayner, Gordon. Duchess of Cambridge reveals new puppy is named Lupo. The Telegraph. 2012-02-21 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-03-03).
- ^ Somaiya, Ravi; Kaufman, Leslie. If a Story Is Viral, Truth May Be Taking a Beating. The New York Times. 2013-12-09 [2021-04-22]. (原始内容存档于2020-10-14).