殺死這個愛爾蘭人因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Kill the Irishman”(原作者列于其历史记录页)。 |
本条目页依照页面评级標準評為优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
優良條目評選
殺死這個愛爾蘭人(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:传播媒体-電影-21世纪-10年代,提名人:H2226(留言) 2021年6月17日 (四) 10:42 (UTC)
- 投票期:2021年6月17日 (四) 10:42 (UTC) 至 2021年6月24日 (四) 10:42 (UTC)
下次可提名時間:2021年7月24日 (六) 10:43 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合优良条目标准:提名人票。本人一段時間回歸GA評選。自認內容全面、來源充足,望能成為GA。此外雖然譯自英維GA但沒完全照寫。H2226(留言) 2021年6月17日 (四) 10:42 (UTC)
- (!)意見:
- 「首段」——The War That Crippled the Mafia應該翻譯成「重創黑手黨的戰爭」之類的,沒有中譯本的話按照字面翻譯比較好。
- 「發展」——且他認為透過製作紀錄片,至少得以進入格林的「墳墓來『說我試過了』,原文是「I thought at least I can go to my grave saying I tried, and at least I made this documentary.」,可能翻譯有誤。原文我是這麼翻譯的:「我想,至少我要進墳墓(死掉)時可以說我盡力了,好歹我把這紀錄片給拍出來了」
- 「劇本和背景研究」——李德拜訪了曾扶養年幼格林的芭芭拉·埃皮奇修女,「扶養」一詞的意思可能會導致過多的理解,原文是「a nun who helped raise Greene during his childhood」,我想翻譯成「照顧格林」即可。
- 「音樂」——可以考慮用一下模版{{Infobox album}}(用於原聲帶)和{{Track listing}}(用於曲目),用不用都行。--EzrealChen(留言) 2021年6月18日 (五) 01:56 (UTC)
- 已修改。第一點原本那書名是照網上別人私自使用的,我就不照跟了,現已更改。音樂的部分,但這部片好像沒有發行原聲帶,所以每首歌沒有時長資料,所以就沒用那兩個模板(各原聲帶網站都沒有)。--H2226(留言) 2021年6月18日 (五) 07:29 (UTC)
- 符合优良条目标准。另外剛剛查到有網站翻譯成「一场削弱了黑手党势力的战争」,供參考。--EzrealChen(留言) 2021年6月18日 (五) 16:00 (UTC)
- 符合优良条目标准--摩卡·賀昇 2021年6月20日 (日) 14:31 (UTC)
- 符合优良条目标准:--SickManWP邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2021年6月21日 (一) 09:22 (UTC)
- 符合优良条目标准:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2021年6月21日 (一) 14:33 (UTC)
- 符合优良条目标准。--A.K. 留言※簽名 2021年6月22日 (二) 23:53 (UTC)
- “音乐”一节需要加入{{单双书号转换}},建议翻译歌名,也许可以使用更清晰的模板{{Track listing}}。--BlackShadowG(留言)维基百科20岁生日快乐! 2021年6月24日 (四) 01:05 (UTC)
- 已改用{{Track listing}}模板並翻譯歌名。--H2226(留言) 2021年6月24日 (四) 02:52 (UTC)
- :6 符合优良条目标准票,符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2021年6月24日 (四) 11:53 (UTC)