电子游戏专题 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
这里是討論頁,用于討論电子游戏及相關事項。 |
存档: 存档索引、主讨论页存档(2005年至2012年 · 2013年 · 2014年 · 2015年 · 2016年 · 2017年 · 2018年 · 2019年 · 2020年 · 2021年 · 2022年 · 2023年 · 2024年)、子讨论页存档(新进条目 · 评级) |
# | 💭 話題 | 💬 | 👥 | 🙋 最新發言 | 🕒 (UTC+8) |
---|---|---|---|---|---|
1 | XXXX年电子游戏界的內容 | 6 | 2 | Nostalgiacn | 2025-01-20 14:54 |
2 | 完善專題的來源列表(2024年度) | 79 | 11 | HoweyYuan | 2025-01-08 17:18 |
3 | 有遊戲分發業務的手機製造商是否歸本專題 | 11 | 5 | Nostalgiacn | 2024-11-27 14:37 |
4 | 2024年年終總結 | 3 | 2 | Nostalgiacn | 2024-12-31 14:47 |
5 | 《電子遊戲專題簡訊》2024年第四季 | 1 | 1 | MediaWiki message delivery | 2025-01-14 19:24 |
6 | 用模板自动标译名? | 53 | 5 | Nostalgiacn | 2025-01-21 18:45 |
7 | 提议修改{{slink|Wikipedia:格式手册/电子游戏#封面图像}} | 4 | 4 | Milkypine | 2025-01-22 20:05 |
XXXX年电子游戏界的內容
似乎沒人對#日本平成電子遊戲史有興趣。近期翻資料的時候,看到2023年全年Steam發行了14531款遊戲([1]),順便看一下2023年电子游戏界記錄的內容,發現進步的空間很大。每年發售的遊戲不可能全都記錄的,XXXX年电子游戏界這類條目的「游戏发售」應該收錄那些內容,我覺得應該在起首釐清說明範圍。
這些內容大多是翻譯自英維的關係,英維通常主要記錄美日大廠的遊戲,照搬標準也不太好。特別是基本不記錄中國大陸遊戲大廠的新品資料,我看到中文媒體也有整理每月(中國大陸)上線遊戲,如:31款新游定档12月上线,要做也是有來源做的。當然還有中國特色的「遊戲版號」制度,其實只記錄有遊戲版號的作品也不是不行,官方文件也容易找。日媒,Games*Park也有每週發售遊戲的整理([2]),也可以參考。--Nostalgiacn(留言) 2024年1月7日 (日) 10:42 (UTC)
- 收录范围的话,按照这类列表条目常用的标准,应该是符合关注度?或者仅限于有条目。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年1月7日 (日) 12:11 (UTC)
- 列表記錄的內容未必一定要有關注度,但是實際上又不可能窮盡。最基本的是「必要有可靠來源記錄」,英維也大致以這個方式記錄。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月9日 (五) 14:57 (UTC)
- 有可靠来源记录这个标准其实很低,毕竟还有第一手来源。之前看到en:Wikipedia:Stand alone lists#Common selection criteria把列表分成三类:项目都有关注度的、项目都没关注度的、简短且列出所有项目的。感觉XXXX年电子游戏界这类列表应该是第一种。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月20日 (二) 12:43 (UTC)
- 實際上,我遇過XXXX年电子游戏界列出一些根本沒有來源去創建的遊戲作品,僅僅因為作品在NS發佈而被列入。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月20日 (二) 12:56 (UTC)
- 有可靠来源记录这个标准其实很低,毕竟还有第一手来源。之前看到en:Wikipedia:Stand alone lists#Common selection criteria把列表分成三类:项目都有关注度的、项目都没关注度的、简短且列出所有项目的。感觉XXXX年电子游戏界这类列表应该是第一种。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月20日 (二) 12:43 (UTC)
- 列表記錄的內容未必一定要有關注度,但是實際上又不可能窮盡。最基本的是「必要有可靠來源記錄」,英維也大致以這個方式記錄。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月9日 (五) 14:57 (UTC)
我前段時間更新了2022到2024年電子遊戲界,單單Steam,全年發佈新遊戲數量,已經持續三年上萬,而且是增長趨勢。
VOCALOID作品列表已經被存廢說曲目數量極多,人工进行归类的可能性无限接近于0
。我們應該認真審視XXXX年電子遊戲界的「遊戲發行」要記錄什麼內容了。防范未然,免於步後塵。
此外,「大事件」章節也應該討論一下收錄那些內容。目前更多是與英維條目的亦步亦趨。已經有不少中文媒體會每週記錄遊戲業界的「大事」,如觸樂的触乐本周行业大事,競核的Not Bad周报(前身HOT周报)等等。要記錄和更新,也有合適的來源。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 06:54 (UTC)
完善專題的來源列表(2024年度)
暴雪大神(網易暴雪官方媒體)
最近聽聞暴雪和網易復合,搜索資料時,順便捋一捋網易暴雪則的官方媒體。
2017年後是暴雪大神,前身是暴雪综合、凯恩之角、查尔星港、魔兽世界、守望电台、风暴大厅、水手之家等網易七个子品牌([3])。
主編血脸杀手,以前是玩家([4]),後來成為凯恩之角主編([5]),後面成為网易爱玩主編([6]/[7])--Nostalgiacn(留言) 2023年12月29日 (五) 00:55 (UTC)
無明確共識,展示時間短,再放一段時間。--Nostalgiacn(留言) 2024年1月29日 (一) 05:57 (UTC)
Real Sound
遊戲專欄:https://realsound.jp/tech/category/genre/game
Real Sound是blueprint營運的一個流行文化資訊網站,於2013年由blueprint和音樂雜誌出版社rockin'on inc.合作建立的網絡媒體,2016年獨立營運。早期專注音樂和電影,後來加入科技資訊,遊戲是附屬於科技欄目的一部分。有完整的編輯團體:[8]。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月8日 (四) 15:59 (UTC)
- 感謝推薦,這樣我又有素材寫音樂條目了(誤。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年2月9日 (五) 12:55 (UTC)
- 由於有音樂雜誌出版社參與,故這個可以。以前寫《蘿莉神鎮魂曲》時用過。--S叔 2024年2月9日 (五) 14:50 (UTC)
- 内容质量不错,至少在音乐和动画领域是如此,之前写铃芽之旅 (专辑)和守护术师菲兹时用过。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月10日 (六) 03:43 (UTC)
南華早報
遊戲主題:https://www.scmp.com/topics/video-gaming
《南華早報》是創立於1903年的香港英語報刊,2015年賣了給阿里巴巴集团,一直以來口碑良好。設有遊戲主題,當中不少是原創內容,亦有聚合源自其他來源的報導,使用時注意按作者識別。--S叔 2024年2月14日 (三) 15:54 (UTC)
- SCMP在en:WP:RSP都被评为可靠来源,通用可靠来源在游戏领域也同样可靠。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月15日 (四) 02:21 (UTC)
IT之家
IT之家是中國大陸青島的門戶網站,現在也成為媒體。遊戲主題有轉載內容,如[9],也有自家內容,有署名「来源:IT之家」,如[10]。
這個來源目前使用量有500+(Special:Linksearch/ithome.com),不少3c產品條目有使用。--Nostalgiacn(留言) 2024年5月11日 (六) 09:08 (UTC)
- 该媒体似乎也有一定量的转载内容--石汗颜(留言) 2024年9月30日 (一) 00:25 (UTC)
- 上面我已經說了有轉載內容,相關比例你可以嘗試統計一下。這裡是在說遊戲的內容,不考慮其他的,我稍微看了一下9月29日(昨天)在遊戲主題(遊戲之家)發佈的文章,自电光炸裂!ZERO》PC 版配置公布,Steam 国行售 298 元起(7:08:56)到《消逝的光芒 2》游戏终极版明起全平台停售,Steam 国区 348 元(23:15:57),同計13篇文章,來源都是「IT之家」。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月30日 (一) 08:03 (UTC)
游戏葡萄的厂商稿件标签
最近在写条目的时候发现游戏葡萄新增了这个标签,里面不乏有语言夸张类似广告的文章,个人认为其中的游戏评价等内容不甚可靠。[11][12][13]--ℍ𝕠𝕨𝕖𝕪 2024年5月30日 (四) 14:07 (UTC)
- 商業稿件只能用於一般資料,如發行時間、發行商、開發商。等同於官方资讯,不能用於證明關注度。媒體都有商業稿件,有標記反而是好事。沒標記的,反而要費些心思去分辨。
- 巴哈也有「【以下內容為廠商提供資料原文】」的文章([14])
- 遊民星空的文章本身沒有標註,但是在搜索時標記「官稿」([15])的文章就是商業稿件。--Nostalgiacn(留言) 2024年5月30日 (四) 14:54 (UTC)
- 補充一下,可靠来源评级指引提到「半可靠」的其中一種特徵「該來源的部份內容會有置入性行銷或來自自媒體的內容,而難以分離,或編者們無將其分開討論」。現在游戏葡萄有標籤,可以分辨出「商業稿件」,如果是轉載文章,文末也有標示來源,這是負責任的做法。
- 常见有争议来源列表的說明上沒有刻意去提醒「避免商業稿件」,算是默認常識,翻看最近的存廢討論,如戴震_(企业家),就有提到條目中「澎湃、新华网、中国证券网」的來源都是「商业公关文宣」,不能用於證明關注度。虛構作品亦然「该作品利益相关的广告或者访谈」不能佐證關注度。
- 如果認為有必要提醒「该作品利益相关的广告或者访谈」(商業稿件)不能佐證關注度,可以在「來源種類」增加一些內容,描述這種普遍情況。--Nostalgiacn(留言) 2024年5月31日 (五) 06:23 (UTC)
- 我在WikiProject:电子游戏/来源考量#官方资讯增加了新聞稿和不能用於證明關注度的說明。--Nostalgiacn(留言) 2024年7月5日 (五) 04:32 (UTC)
- 我认为可以在本段加一些判断来源是否为新闻稿的经验方法。例如Talk:元梦之星#關於爭議部分中提到的方法,提示人们留意“官方”、“投稿”等字眼或明显不中立的用语。--ℍ𝕠𝕨𝕖𝕪 2024年7月5日 (五) 13:42 (UTC)
- 寫太多,就變成論述了。--Nostalgiacn(留言) 2024年7月7日 (日) 01:50 (UTC)
- 我认为可以在本段加一些判断来源是否为新闻稿的经验方法。例如Talk:元梦之星#關於爭議部分中提到的方法,提示人们留意“官方”、“投稿”等字眼或明显不中立的用语。--ℍ𝕠𝕨𝕖𝕪 2024年7月5日 (五) 13:42 (UTC)
界面新聞
遊戲欄目:https://www.jiemian.com/lists/498.html
《界面新闻》是上海報業旗下媒體,遊戲欄目內文章都有署名「界面新闻记者」和「界面新闻编辑」,如[16]。傳統媒體的網絡媒體,有其署名的文章應該可靠。--Nostalgiacn(留言) 2024年6月16日 (日) 10:48 (UTC)
上海文汇报
《文汇报》于1938年在上海创刊,历史悠久,口碑良好,评论员署名。对中国游戏有一些关注。--ℍ𝕠𝕨𝕖𝕪 2024年7月1日 (一) 08:30 (UTC)
- 這個報刊沒有遊戲欄目吧?--Nostalgiacn(留言) 2024年7月1日 (一) 08:37 (UTC)
- 你说得对,但它经常关注中国游戏,以我写过的条目举例:[17][18][19]--ℍ𝕠𝕨𝕖𝕪 2024年7月4日 (四) 14:05 (UTC)
GAMEWAVE
不久前想起香港曾有一本遊戲雜誌《GAMEWAVE》。它由跨傳媒集團出版。創刊於2000年7月。除了遊戲報導及攻略外,亦有遊戲評測。如第730期一書兩冊的第二冊就評測了《神之刃》。部分期數能透過24reader的月費計劃獲得。同一集團亦設有應該是香港當時唯一一本長期出版的日本AC沒G雜誌《ANI-WAVE》(已停刊)。--S叔 2024年7月9日 (二) 10:51 (UTC)
- 實體雜誌,一般來說都是有編輯團隊的,最低也是「視情境」。不太了解這個雜誌,是否有與遊戲公司持份者,是否受其影響。
- 典型干預案例:机核在2016年接受了心動投資,2017年就吹捧發售心動有投資的《幻》([20]),當時社區就罵聲一片([21])。當然也有騰訊那種只投資,不干預的Fanbyte([22])--Nostalgiacn(留言) 2024年8月4日 (日) 01:39 (UTC)
上報
遊戲欄目:https://www.upmedia.mg/news_list.php?Type=12
上報是台灣網絡媒體,編輯團隊是有的,符合流行文化的來源要求。需要注意的是,上報是六都電競爭霸戰的舉辦方,在相關報道上存在利益衝突,新聞稿一般用「遊戲中心」名義發佈。--Nostalgiacn(留言) 2024年7月25日 (四) 13:35 (UTC)
- 高層是媒體人,有自己的團隊,可認定為可靠。--S叔 2024年7月31日 (三) 16:06 (UTC)
ETtoday遊戲雲
ETtoday新聞雲的遊戲欄目,符合流行文化的來源要求。
特別提一下新聞報文章,標題會有標記「【廣編】」,如[23]。--Nostalgiacn(留言) 2024年7月25日 (四) 13:35 (UTC)
udn遊戲角落
網站:https://game.udn.com/game/index
聯合新聞網的遊戲欄目,之前幾年有人提過,但是沒有深入討論。是傳統報刊的網絡媒體,符合流行文化的來源要求。編輯群見:[24]
用得比較多,觀察到新聞稿大部分以「編輯角落」名義發佈,部分爭議的內容也是使用「編輯角落」名義發佈,如[25]。--Nostalgiacn(留言) 2024年7月25日 (四) 13:35 (UTC)
- 《聯合報》為台灣主流報章,旗下新聞網站可認定為可靠。--S叔 2024年7月31日 (三) 15:54 (UTC)
知日部屋
官網存檔:https://web.archive.org/web/20120319002843/http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/index.php/
Gal-Game/H-Game欄目存檔:https://web.archive.org/web/20130529045322/http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/index.php?go=category_23
簡介見我最近重寫的條目內容:「知日部屋是香港中文大學日本研究系副教授吳偉明在2005年5月建立的博客,起初其內容主要跟日本流行文化有關,並有涉足日本政治和中日關係。」吳偉明的個人履歷表見[26]及[27]。注意讀者投稿文章會在內文註明作者(如[28]),不過部分投稿文章應該可用(如以前也說過的歐陽宇亮曾在網站投稿,為香港前遊戲雜誌編輯)--S叔 2024年8月5日 (一) 14:08 (UTC)
- 類似之前提過的动画学术趴、U-ACG(1)。有非專業人士投稿,使用要視乎作者。有出過同名的圖書《知日部屋》,這個有經過出版審查,直接用那本書也許好一些。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月5日 (一) 15:14 (UTC)
- 今天找了該本著作,內容基本上沒遊戲的事。不過事實上還有多兩本(《東京暴走搜查線》的兩個版本視為同一本)收錄該網站文章的書籍。其中《日本,御元氣樣!》有收幾篇跟遊戲有關的文章,《東京暴走搜查線》還沒有查上。--S叔 2024年8月6日 (二) 12:35 (UTC)
- 查到了《東京暴走搜查線》,還是只有一兩篇以遊戲為主題的文章。--S叔 2024年8月10日 (六) 02:05 (UTC)
- 今天找了該本著作,內容基本上沒遊戲的事。不過事實上還有多兩本(《東京暴走搜查線》的兩個版本視為同一本)收錄該網站文章的書籍。其中《日本,御元氣樣!》有收幾篇跟遊戲有關的文章,《東京暴走搜查線》還沒有查上。--S叔 2024年8月6日 (二) 12:35 (UTC)
游戏批评
網易號:https://www.163.com/dy/media/T1516071720827.html
自媒體,沒有官網,只有評測文章。把遊戲公司的公關放上檯面,直接批評其他遊戲媒體的觀點,看一下他的文章,對「商業稿件」的理解就更清晰。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月12日 (一) 04:44 (UTC)
游戏价值论
游戏媒体。部分文章由评论员本人署名,大部分以编辑部的名义发布。--HoweyYuan(留言) 2024年8月13日 (二) 08:10 (UTC)
- 关于我们栏目介绍了媒体发展历程,但没有编辑团队相关信息。--HoweyYuan(留言) 2024年8月13日 (二) 12:49 (UTC)
18183網
廣告營銷公司暢玩集團旗下的游戏媒体。首頁新聞熱榜中點開,不是「来源:18183整合」就是「来源:未知」,也無編輯團隊的資訊。今天有新人引用這個媒體的文章,建立了個令人忍俊不禁的條目,看起來也實在可靠不到哪裡去。--SuperGrey (留言) 2024年8月13日 (二) 12:18 (UTC)
- 随便点开了个文章看了一下,部分文章是有署名的,浅浅研究发现大多数文章内容也可以查证。个人建议定为半可靠,其中标记为“183原创”的文章定为低质量来源,应尽可能使用其他来源替代。标记其他来源的属不可靠,可使用原始出处。--HoweyYuan(留言) 2024年8月13日 (二) 12:43 (UTC)
- 半可靠的最低標準也是「部分內容勉強可靠」吧?如果不是「低品質」就是「不可靠」,那還是定為「不可靠」吧。--SuperGrey (留言) 2024年8月13日 (二) 13:05 (UTC)
- 他这种门户网站,并不能指望条目质量有多好,而是关注其涉猎的作品比较多。该来源的“183原创”文章可能对一些关注度相对较低的作品有些帮助。
- 我给的这篇[29]是其评论员原创的,我觉得质量还可以,部分内容也可以通过其他渠道查证。当然列为不可靠也无妨,毕竟使用该网站内容的情景太少了,到时候需要用的时候可以另行讨论。--HoweyYuan(留言) 2024年8月13日 (二) 14:58 (UTC)
- 不過說起來也確實有幾篇寫得不錯的,比如[30],標記的也是「来源:18183整合」。--SuperGrey (留言) 2024年8月13日 (二) 13:10 (UTC)
- 啊不對,這篇是廣告文。--SuperGrey (留言) 2024年8月13日 (二) 13:18 (UTC)
- 半可靠的最低標準也是「部分內容勉強可靠」吧?如果不是「低品質」就是「不可靠」,那還是定為「不可靠」吧。--SuperGrey (留言) 2024年8月13日 (二) 13:05 (UTC)
- 先說來源,畅玩集团曾打算在香港上市([31]),根據招股書可以輕易看到這個集團的持份者。遊戲公司相關的主要股東有成都天象互娱(愛奇藝子公司[32])、完美世界等,相關內容應該要避免。商稿容不容易分辨,還要再看一下。
- 就那個條目使用的來源,首先斷言需要高質量來源,沒有前因後果,來一句「科普小知识」完全不夠說服力。此外,「成员主要为米哈游玩家」感覺是一種典型的錯誤歸因,不比玩遊戲就變得暴力,玩遊戲就成績差高多少。我還可以說成員都用微信,都看bilibili,畢竟米哈遊的遊戲在中國大陸年輕一代滲透率是很高的,18183的來源也缺乏明確說明,玩XX和他們開盒行為之間的邏輯。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月13日 (二) 14:47 (UTC)
- 目前有少量條目在用這個來源(Special:Linksearch/18183.com)。除去新聞稿,原創內容勉強可靠,如果能找到更佳的來源就替換。
- 就那個條目使用的來源([33])我仔細看一下,最後有寫「目前不确定消息的可靠性,具体真相可能还需要大家等待一波」。算是流言整合,這類黃色新聞出現在那裡都不能用,因為「維基百科不是傳遞八卦和謠言的地點」(WP:NEWSORG)--Nostalgiacn(留言) 2024年8月15日 (四) 07:06 (UTC)
游戏开发者大会
GDC是一个拥有一定规模的游戏开发者会议,部分开发者会在该平台分享游戏的开发思路与技术细节。--HoweyYuan(留言) 2024年8月15日 (四) 10:05 (UTC)
- 我看過官網,大多新聞都是圍繞活動舉行的指引和邀請嘉賓一類的資料([34]),似乎沒有專門報道業界的媒體。
- YouTube頻道是有不少活動上的開發者演講,屬於官方資訊的一手資料。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月15日 (四) 10:18 (UTC)
- 官网只介绍了会议场次安排,并没有会议内容录像。腾讯会将其开发者在会议中的发言翻译成中文发布在下文的腾讯游戏学堂账号,所以了解到了这个会议。使用这个来源,可在社交媒体、官方资讯等渠道查找会议录像或字幕,使用{{Cite_conference}}引用。 HoweyYuan(留言) 2024年8月15日 (四) 10:25 (UTC)
- 各類遊戲展和開發者活動,如台北國際電玩展、台北遊戲開發者論壇、ChinaJoy、東京電玩展、Gamescom等都是屬於官方資訊的一手資料。個人認為沒有必要單獨作為來源在PJ:VG/S列出。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月15日 (四) 10:26 (UTC)
- 官网只介绍了会议场次安排,并没有会议内容录像。腾讯会将其开发者在会议中的发言翻译成中文发布在下文的腾讯游戏学堂账号,所以了解到了这个会议。使用这个来源,可在社交媒体、官方资讯等渠道查找会议录像或字幕,使用{{Cite_conference}}引用。 HoweyYuan(留言) 2024年8月15日 (四) 10:25 (UTC)
- GDC只是發表平台而已,這些消息屬於遊戲開發者的第一手來源,二手三手要看有沒有媒體報導,但我印象不論是GamesIndustry.biz、法米通、巴哈姆特等均有相關報導(但不是全部,假如一天3場演講可能報導1場或是1場演講拆成3篇報導)。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年8月23日 (五) 15:05 (UTC)
腾讯游戏学堂
网站:https://gameinstitute.qq.com/
微信公众平台:http://weixin.qq.com/r/fzlxdLHE8nmOKPUXb2z7
腾讯游戏开发者会在该平台发布部分游戏的设计思路。我接触到这个来源是在微信公众号之中,在搜索引擎中我也能查找到这个平台的网站。但是游戏开发类文章却只能在微信公众平台找到,官网没有,有点奇怪。--HoweyYuan(留言) 2024年8月15日 (四) 10:17 (UTC)
九游
官网自称为是大陆专业游戏平台。不过个人认为算是可疑来源。例如:疑似为AI生成的垃圾内容([35]),不少内容似乎复制自别处(如[36],来源为“96kaifa源码”;[37],来源为“去秀手游网”)。
看到蒼藍誓約中有三条九游来源,应该均来自官方账号,但九游均标注为原创。个人认为可用官方网站或第三方可靠来源代替之(如[38]、[39]、[40])。另副知@Nostalgiacn。
--深鸣(留言) 2024年8月28日 (三) 08:15 (UTC)
- 《蒼藍誓約》用到的九遊來源,我是使用{{cite press release}}(新聞稿),GM是Game Master,那是渠道服(《蒼藍誓約》的九遊服)。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月28日 (三) 12:27 (UTC)
- 感谢关于GM的解说,我确实是不清楚。不过该网站的不少内容来源都很可疑(包括上述提到的“96kaifa源码”以及“去秀手游网”,均为今天发布的内容;刚刚又随便打开了几个“热门推荐”里的链接[41]、[42]、[43],来源分别为“飞游网”、“萌游网”、“手机迷”),似乎没有原创内容
(甚至感觉像是内容农场),个人的意见还是尽量寻找其他来源代替。--深鸣(留言) 2024年8月28日 (三) 12:53 (UTC)- 這個來源是不是農場,網站來源就是評為不可靠,和他是渠道商,或者說代理商沒有衝突,以遊戲官方身份發佈信息是符合來源要求的(WP:ABOUTSELF)。一如,微博和Facebook本身就是不可靠,但是官方賬號的資料可用。具體到《蒼藍誓約》,我已經證明是官方公告,使用的來源是關於世界觀和玩法更新,也不涉及關注度,條目主要內容等不可用情況。其次,遊戲已經停運,開發商官網的資料也不全,只能用渠道商的資料,已經是退而求其次了。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月28日 (三) 14:48 (UTC)
- 大哥不笑二哥,除了九遊服,還有Bilibili服。Bilibili是評為不可靠來源(WP:RSP),我引用的九遊內容,B站也有部分[44]、[45],各渠道上的官方通告,大差不差,我就看那個方便用那個。B站之前文章是按時間排序,找資料很好用,現在文章排序變成圖文,就是一坨XX,毫無用戶體驗。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月28日 (三) 15:34 (UTC)
- 感谢关于GM的解说,我确实是不清楚。不过该网站的不少内容来源都很可疑(包括上述提到的“96kaifa源码”以及“去秀手游网”,均为今天发布的内容;刚刚又随便打开了几个“热门推荐”里的链接[41]、[42]、[43],来源分别为“飞游网”、“萌游网”、“手机迷”),似乎没有原创内容
- 補充一下九遊的背景,現在阿里互娱(原阿里游戏)的手機遊戲分發業務品牌([46]),前身是UC九游的品牌([47]),2016年獨立出來,公司化運作,改名「阿里游戏」([48])。作為分發平台,網站內所有文章都是利益相關,只能作為官方資訊使用。
- 上級官網:https://www.aligames.com/--Nostalgiacn(留言) 2024年10月4日 (五) 10:55 (UTC)
福布斯
网站:https://www.forbes.com/ 游戏栏目:https://www.forbes.com/games/
福布斯是一家美国的一本商业杂志,有自己的评论员团队,文章全部署名。--HoweyYuan(留言) 2024年9月1日 (日) 09:46 (UTC)
- 這個英維有,視情境。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月1日 (日) 09:57 (UTC)
绝对领域
逛网络旧书商城看到的,和二次元狂热一样是中国大陆ACG杂志,在galgame方面有不少评测文章。--屠麟傲血(留言) 2024年9月8日 (日) 03:49 (UTC)
- 《絕對領域 (雜誌)》這個雜誌被定為非法出版物而停刊。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月8日 (日) 14:00 (UTC)
- 看了一下确实有条目在用这个来源,就是不知道文章质量如何,有没有懂的人出来说说。--屠麟傲血(留言) 2024年9月8日 (日) 14:28 (UTC)
- E-Hentai上有幾冊,你可以去看看。附贈CD是galgame漢化補丁,遊戲原聲,CG包等內容。看了一冊的目錄,只有新作介紹,角色介紹,新番介紹,未見評測文章。最多是官方資料平替。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月9日 (一) 02:34 (UTC)
- 特刊有年度盤點。推測一下,他們都出漢化補丁,也不會有正規途徑獲得媒體試玩版,月刊就是將日廠的新作資料資料翻譯。也就是特刊,可以對已經販售的作品做一些評測。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月9日 (一) 02:46 (UTC)
- 看了一下确实有条目在用这个来源,就是不知道文章质量如何,有没有懂的人出来说说。--屠麟傲血(留言) 2024年9月8日 (日) 14:28 (UTC)
網易遊戲
和騰訊遊戲頻道一樣,過去作為門戶網站,有很多原創內容,現在已經改為自媒體平台,由不同「网易号」發佈資料。不同於騰訊改版後直接刪掉資料,網易改版後還保留文章內容,不過格式和連接全變了,如這篇《泰拉之战》评测:颠覆经典的日系RPG佳作,舊版的圖片和評分也沒有留下。
過去的評測頁面有:手游评测、网易新网游·新游评测、易苹果·手游评测(iOS遊戲評測)、单机游戏评测
評測有註明是「网易游戏频道原创」,除了與網易有利益衝突內容,一般可用。
註:這裡討論的是門戶網站的「網易遊戲」(https://tech.163.com/game/ ),而不是網易的遊戲開發及發行部門(https://game.163.com/ ),兩者官網是不一樣的。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月13日 (五) 07:09 (UTC)
电脑报
《电脑报》是中國大陸一份週報,是中國銷量最高的「计算机类刊物」,總所周知,電腦可以用來打遊戲,所以這份報紙也有遊戲相關內容,如游戏圈最大收购案面临最后一关、游戏逆转,腾讯找回从容。官網只有2018年之後的期刊,官方會定期將期刊出版,如电脑报 2000年合订本、电脑报2010合订本(上、下)。網上有人分享1992-2001年期刊合集([49]),合適作為早期的中國電子遊戲來源證明。如這個《血獅》的搜索結果。
作為傳統紙媒,應當可靠。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月13日 (五) 14:07 (UTC)
- 依其母公司背景及其傳統紙媒性質,認同一般可靠。--S叔 2024年9月14日 (六) 04:21 (UTC)
補充:過去有「游戏天地」欄目,現在官網是「硬件游戏」。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月15日 (日) 10:58 (UTC)
Hi-tech Weekly 數碼誌尚
官網存檔:https://web.archive.org/web/20100225081718/https://hitechweekly.com/cfm/main.cfm
香港已停刊電腦雜誌,創刊於1998年。原為《明報》附送刊物,2001年3月開始獨立發行。出版社之後轉為萬華媒體。2011年停刊。慧科新聞資料庫從2001年10月開始收錄該刊物的文章,直到停刊。當中有報導遊戲內容,如2002年12月24日那期的「《仙境傳說》來年計劃大披露新職業新場景新系統」和31日的「長青樹《三国群英传IV》千人大戰」。--S叔 2024年9月14日 (六) 05:54 (UTC)
电脑商情报游戏天地
官網存檔:舊、 新(現在官網改版,成為遊戲平台,具體營運情況不明)
《电脑商情报》是1992年推出的報刊,1996年有編輯建立「遊戲天地」欄目,後來1997年獨立成刊《电脑商情报·游戏天地》,每年會單獨出匯總《电脑商情报·游戏天地 2001精华本》。根據百度貼吧的貼文,2016年3月26日是最後一期。
1997-2016年的紙媒時期,內容應當可靠。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月15日 (日) 02:46 (UTC)
时代周报
文娱分类:https://time-weekly.com/category/13
时代周报是一家中国广州的产经媒体,文娱分类会报道一些有关中国游戏作品的新闻和中国游戏公司的发展现状。评论员文章全部署名。--HoweyYuan(留言) 2024年9月15日 (日) 10:42 (UTC)
- 依其母公司背景及其傳統紙媒性質,一般可靠。不過「文娛」部分的遊戲內容也太少了,感覺用到的機會不大。--Nostalgiacn(留言) 2024年9月30日 (一) 08:23 (UTC)
- 同意樓上,內容這麼少要起到作用可能很難。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年9月30日 (一) 11:03 (UTC)
靠谱二次元
遊戲欄目:https://www.kpacg.com/archives/category/game
微信號上最早的文章是2019年4月17日([50]),文章就有署名「靠谱编辑部」和作者(網站無時間軸,所以僅用微信號參考)。看了最近一批文章都有署名「靠谱编辑部」和作者。曾因應2022年亞洲運動會電子競技比賽成立的「靠譜遊戲Game」(微信號),更專注遊戲內容,不過看最近的文章其實都是「靠谱编辑部」署名,差別不大。
可以肯定有編輯團隊,內容還可以,起碼符合半可靠的要求(WP:V/G)。--Nostalgiacn(留言) 2024年10月16日 (三) 02:03 (UTC)
秋葉原總研
目前是視情景來源,之前由於沒找到網站的來歷,所以只以個別編輯履歷作判定。2024年9月30日這個網站關閉了,看到追憶悼念的文章,反而知道這個網站的跟腳。只是一個2002年8月開設的網站,最初是專注秋葉原電腦配件信息的網站,由專門記者到秋葉原採訪取材一手資料。秋葉原之後變成動漫聖地,也增加了相關專題([51])。
當然倒閉的網站沒討論的空間,但是有人配合互聯網檔案館做了給網站內容作備份索引([52]),還能繼續湊合用下去。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月8日 (五) 13:56 (UTC)
软件
萬方介紹:https://www.xueshushe.cn/ruan-jian
期刊內容瀏覽(百度學術):https://xueshu.baidu.com/usercenter/journal/baseinfo?cmd=journal_page&entity_id=f0dfc65b71f0f4c075027ecbfe66ef7c
《軟件》是中國大陸月刊雜誌,本來應該是學術期刊。早年有過一段時間發佈遊戲內容和評測,甚至全面變成遊戲雜誌。
1998年11月刊,開始附贈遊戲Demo(CNKI RJZZ199811028),1999年4-6、9、11-12月刊,搞了「遊戲月旦評」的遊戲評分欄目(CNKI RJZZ199904027),我看了一下甚至有《心跳回憶》的評測。8、10月刊「月旦評」有遊戲新聞。2000年1-3月刊有「遊戲月旦評」,4月刊「月旦評」。2001年3月刊開設「遊戲天下」欄目(CNKI RJZZ200103035),不過並沒有常駐。
2004年4月刊到2005年3月刊,雜誌內容全變為遊戲內容。2005年沒有4月刊,大概整改了,5月刊之後不再有遊戲內容。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月23日 (六) 10:29 (UTC)
Gamemusic
根據網站介紹,網站早於2006年建立,編輯團隊8人,主打遊戲音樂評論和作曲家訪問,但似乎網站已停止更新一段時間。--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2024年12月27日 (五) 15:26 (UTC)
游戏葡萄网站已关闭
所有对游戏葡萄的引用已经失效,官网首页也软重定向到了其微信公众号页面。请着手将游戏葡萄官网的链接替换为微信公众号。--HoweyYuan(留言) 2025年1月7日 (二) 13:03 (UTC)
- 感觉不用太着急,似乎无法判断是临时关站还是永久关站。即使是后者,对于已经有存档的页面也不用替换成微信公众号。--深鸣(留言) 2025年1月7日 (二) 13:54 (UTC)
- 11月寫《十字军骑士》的時間官網還能訪問,12月發現無法訪問,不清楚是否修整或換網站,如之前竞核。可以再等等。
- 另外,微信公众号上未必有全部文章。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月7日 (二) 15:18 (UTC)
- 好的。
- 游戏葡萄面向的中国游戏市场中,阅读评论员文章的玩家本就是少数。且中国读者也很少使用网站阅览文章,反而是社交媒体平台和微信公众号居多。网站运营需要成本,关停网站而转向更受欢迎的平台,是普遍的商业行为。--HoweyYuan(留言) 2025年1月8日 (三) 09:18 (UTC)
有遊戲分發業務的手機製造商是否歸本專題
如題,由於中國大陸不能安裝Google Play,所以有大量手機製造商自家應用商城。然後就是他們大多有遊戲部門或者業務,典型如硬核联盟成員,目前他們的條目都沒有歸屬遊戲專題。--Nostalgiacn(留言) 2024年10月6日 (日) 02:58 (UTC)
- 我認為「華為遊戲中心」歸,「華為」不歸。--SuperGrey (留言) 2024年10月6日 (日) 03:55 (UTC)
- 这些公司有电子游戏分发业务,但并不能将其定性为电子游戏发行商或其他相关企业。电子游戏分发业务同其他应用程序的出版一样是为了弥补中国无法使用Google Play的产物。若条目内有相关内容且有大量篇幅和来源佐证,个人认为可归属于电子游戏专题。硬核联盟成员明显不在此列。--HoweyYuan(留言) 2024年10月6日 (日) 04:26 (UTC)
上面的討論,大致是手機硬件製造商不算遊戲公司,旗下遊戲部門才算。
延展話題,最近看到这些给《纽约时报》做游戏的开发者决定罢工的報道,紐約時報公司算不算遊戲公司?作為上市公司,有披露公開數據,遊戲業務的確在上升([53])。那麼紐約時報公司是否歸本專題,還是只有旗下的遊戲軟件才算(紐約時報遊戲)。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月26日 (二) 12:28 (UTC)
- 這裏作個可能不恰當的對比,社群不會按郵件內容把郵政公司劃到其他分類去吧?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年11月26日 (二) 21:59 (UTC)
- 公司業務變動是很正常的商業行為,如尚洋信德整個公司壽命只有三年時間有做遊戲,主營是IT。姚记科技之前做撲克的,2019年才有電子遊戲業務,金科文化一開始還是做化工的。
- 換言之,這個議題可以概括為:一家公司的業務變動,發展遊戲業務到什麼程度才算「遊戲公司」,歸本專題。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 02:35 (UTC)
- 有種隔壁討論Wikipedia:互助客栈/条目探讨#關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問的既視感。我個人主張以大宗業務與主要產品為基準,總不能說小米、三星和蘋果有出手錶就把他們當作是勞力士這類腕表公司吧。現在各公司追求多角化經營(例如某知名酒莊卡普空),不僅很難定義,要放屬性也不容易(看看索尼擁有的音樂、遊戲、電影、銀行還有保險屬性) --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年11月27日 (三) 06:10 (UTC)
- 以主要業務算,可以作為判定專題歸屬的一個依據。
小米、三星和蘋果有出手錶就把他們當作是勞力士這類腕錶公司吧
感覺有點不當類比。因為專題歸屬本來就有些迷,你可以看看這個討論:WikiProject_talk:中国#国产电子游戏条目是否应该归为本专题?。 - 實際上,如稻妻因為用了「日本元素」,所以歸到日本專題,璃月使用中國元素,又沒有歸到中國專題,這個我也很迷惑。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 06:26 (UTC)
- 以主要業務算,可以作為判定專題歸屬的一個依據。
- 我的建議是如Howey所言,「
若條目內有相關內容且有大量篇幅和來源佐證,個人認為可歸屬於電子遊戲專題
」。當然,要是有來源佐證相關內容了,或許已經可以把遊戲部門或子公司獨立出單獨條目,把這些單獨條目歸入電子遊戲專題?比如「紐約時報遊戲」而不是「紐約時報公司」?--SuperGrey (留言) 2024年11月27日 (三) 06:12 (UTC)- 我才發現「騰訊」也被歸類進電子遊戲專題了(即使已經有「騰訊遊戲」條目)。好吧,要是依照這個先例,那上面提到的公司就都可以歸入電子遊戲專題了。--SuperGrey (留言) 2024年11月27日 (三) 06:18 (UTC)
- 我在更新{{中国大陆主要电子游戏公司}},看過不少上市公司的報告。也可以是根據資本市場和媒體對公司的定位和分類,來判定是否是「遊戲公司」。騰訊雖然業務很多,但是資本市場和媒體主要是將其視為「遊戲公司」。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 06:37 (UTC)
- 有種隔壁討論Wikipedia:互助客栈/条目探讨#關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問的既視感。我個人主張以大宗業務與主要產品為基準,總不能說小米、三星和蘋果有出手錶就把他們當作是勞力士這類腕表公司吧。現在各公司追求多角化經營(例如某知名酒莊卡普空),不僅很難定義,要放屬性也不容易(看看索尼擁有的音樂、遊戲、電影、銀行還有保險屬性) --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年11月27日 (三) 06:10 (UTC)
2024年年終總結
馬上又要到新一年了,《電子遊戲專題簡訊》要不要再做一期「年終回顧」。--Nostalgiacn(留言) 2024年12月26日 (四) 04:46 (UTC)
- (+)贊成,可以抽時間幫忙寫寫總結,連年終回顧都沒有的話,《簡訊》基本上沒有內容了 囧rz……--冰融s 🧊 2024年12月26日 (四) 11:01 (UTC)
我先開了個頭维基专题:電子遊戲/簡訊/2025-01/專題,歡迎各位維基人分享自己的年度遊戲和回顧。--Nostalgiacn(留言) 2024年12月31日 (二) 06:47 (UTC)
用模板自动标译名?
一段时间没上线,话说最近流行外文人名后面必须标注原文了?那做个模板{{OrigName|Jeremy Parish}}
,直接从PJ:VG/TN抓数据生成傑瑞米·派瑞許(Jeremy Parish)
怎么样?这样内容统一,源代码短,写作速度还快,都不用自己查了
或者可以更广泛一点,直接社区层面做个数据库来维护。碰到需要音译人名的,直接扔个写原文模板上去就行。至于技术上是调模板解析,还是机器人自动置换源代码都ok
当然,我也就随便说说。--For Each element In group ... Next 2025年1月19日 (日) 17:48 (UTC)
- (+)支持:這樣比較方便管理原創譯名。之後有非原創譯名出現的時候,也方便bot快速替換。(&)建議:模板名字可以加個VG,畢竟只服務於我們專題的內容。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 20:05 (UTC)
- 另外,譯名表也可以更新一下,新增原創外語配音員譯名欄目。配音員譯名也是原創譯名深水區。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 20:08 (UTC)
- @For Each element In group ... Next:您有空做這個模板嘛?您要是不做,我可以做一個。感覺這樣真的很實用,一勞永逸。
- 譯名表僅服務於譯名,顯示原文與否則由模板參數決定。藍字連結/外語綠字連結我覺得也可以放入譯名表中。您怎麼看?--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 02:57 (UTC)
- WP:原創譯名新規,現在沒來源的自行譯名好保留原名,我記得日本CV有個類似模板,這個其實算是功能上重複了。
- 還要顧及語言tag,除了常見的英文評論員,日本、韓國、巴西IGN的評論員等等。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月19日 (日) 23:26 (UTC)
- 日本CV的類似模板是哪個?求指路。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 23:55 (UTC)
- {{Nihongo}}--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 00:28 (UTC)
- 這個不是自動讀取資料庫,而是手動填入參數,功能並不重複(甚至可以嵌套使用)。不過,這個模板可以作為參考。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 00:46 (UTC)
- {{Nihongo}}--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 00:28 (UTC)
- 日本CV的類似模板是哪個?求指路。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 23:55 (UTC)
做了個Module:Vgtn,然後把PJ:VG/TN遷移到了Module:Vgtn/data,目前用是可以用了:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=2}}
-> 帕里什{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|bracket=no}}
-> 科迪·奧姆{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=2|bracket=no}}
-> 奧姆{{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo}}
-> Ken Pueyo(Module:Vgtn/data只寫了原文,沒定義譯名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定義)
就是如果要插红绿链接,不知道大家喜欢用什么语法插,怕搞太复杂又不好用。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:16 (UTC)
對於藍綠連結,我覺得可以就放在資料庫內,這樣更新也只需要更改資料庫。語法就依您方便易用即可(比如加兩個參數link、link-lang之類),反正不會在條目正文的原始碼中使用。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 12:31 (UTC)功能已經實現(贊)。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 12:37 (UTC)
依SuperGrey君的意見調整了下括號備注原文的策略,變成預設不備注:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=2}}
-> 帕里什{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|remark=yes}}
-> 科迪·奧姆{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=2|remark=yes}}
-> 奧姆{{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo}}
-> Ken Pueyo(Module:Vgtn/data只寫了原文,沒定義譯名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定義)
--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:37 (UTC)
如果要用這套方法的話,後面就是需要寫用Module:Vgtn自動生成PJ:VG/TN表格的代碼了。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:41 (UTC)
- 厲害啊👍速度超快!
- 至於data的羅列方式,我感覺這個Header和Subheader重複度有點高。或許可以用嵌套table來解決?在Module:Vgtn裡面再把table展開使用。這樣在data頁面的原始碼層面會比較整潔。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 09:57 (UTC)
- 或者拆成兩個表,一個媒體人,一個配音員,然後把header廢掉?然後sub_header改成備注,把主要活動媒體(和其他說明事項)直接當一般普通內容寫進去,比如--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
local journalists = { { "Lucy O'Brien", tw = "露茜·奧布萊恩", comment = "IGN,又譯作露西·奧布里恩" }, } local voice_actors = { ... } return table.concatenate({journalists, voice_actors}) -- 偽代碼,Lua沒內建此功能
- 對,分拆多個表更加顯然。然後我覺得可以寫成嵌套的形式,比如:
local journalists = { { agency = "IGN", { "Lucy O'Brien", tw = "露茜·奧布萊恩", comment = "又譯作露西·奧布里恩" }, }, }
- 然後在Module裏面再concatenate起來。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 14:18 (UTC)
- 果然這樣一行定義就簡短了好多。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 17:36 (UTC)
- 對,分拆多個表更加顯然。然後我覺得可以寫成嵌套的形式,比如:
- 或者拆成兩個表,一個媒體人,一個配音員,然後把header廢掉?然後sub_header改成備注,把主要活動媒體(和其他說明事項)直接當一般普通內容寫進去,比如
- 我添加了對負數part參數的支援:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=-1}}
-> 帕里什--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 10:15 (UTC)- 感謝修改,這樣直接選姓氏就方便多了。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
又改了一下代碼,現在是用style控制樣式,有綠連(但要在Module:vgtn/data頁定義)、紅連加註、純文字加註、僅紅連(可處理地區詞連結)、僅純文字幾種,應該比較好適應各種情況了:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|style=ilh}}
-> 杰里米·帕里什(Jeremy Parish){{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|style=link-remark|link=首頁}}
-> 科迪·奧姆(Cody Orme){{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=-1|style=remark}}
-> 奧姆(Orme){{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo|style=link|link=首頁}}
-> Ken Pueyo(Module:Vgtn/data只寫了原文,沒定義譯名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定義)
再另外可能就是要考慮長期維護的機能:
- 比如把這個表當臨時措施的話,可能還要給定義表加tag功能,比如標記為“非原創譯名”(比如有可靠來源,或者建條目了之類)。PJ:VG/TN仍然列出作家以便參照,但是條目預覽時報alert,或者底部出現隱藏分類,方便把譯名轉正。
- 還有雖然寫不在名單上的名字也不會出錯,但可能加個維護分類,提示有名字要加到維護表裡比較好。(雖然寫進去只放原名另一件事)--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
找個條目試了一下,好像要加括號的情況比較多,總寫「style=remark」也麻煩。大概還要搞個預設標註括號的模板。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:23 (UTC)
{{vgtn}}
,自動生成的表格也可以用了。還有什麼需要調整的?--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 17:36 (UTC)
- 模板挺方便實用的,終於不用一個個手敲地區詞轉換,測試了一下,功能都能應付。--冰融s 🧊 2025年1月20日 (一) 18:23 (UTC)
- 可能要預防出現重名的情況,對於重名者,加個特殊的參數以區別(比如出生年份?或者簡單一點就序號1、2)。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 23:11 (UTC)
{{vgtn|name|part=-1}}
也可以做成一個捷徑模板,使用頻率比較高。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 23:33 (UTC)- 重名加了个
dup
,不过没仔细测试,不知道有没有bug。|part=1
做成了{{vgtnp}}
。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 03:35 (UTC)- 防止两头更新,先在PJ:VG/TN上线
{{#invoke:vgtn|wikitable}}
了。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 03:53 (UTC)
- 防止两头更新,先在PJ:VG/TN上线
- 重名沒問題吧,翻譯沒錯就行。而且一如序言說的
評論員可能是自由摘稿人,在多個媒體發文
。我們引述他名字是要翻譯,與所在媒體無關。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:34 (UTC)- 主要是考慮了韓國配音員可能會出現的重名問題(雖然目前尚未發現電子遊戲領域的重名),先打好補丁、防範於未然。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 05:51 (UTC)
- 的確,韓文名,可以翻譯的漢字很多,很容易重複出錯。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:57 (UTC)
- ( π )题外话:剛剛想順藤摸瓜看看「Xanthe Huynh」(越南裔美籍)是怎麼被Wikidata錯譯成「桑席·雄音」的(Wikidata:Q17386072),結果又是Wikidata老熟人「We03311793」。Wikidata page裡面「family name」項他還填入了「Huynh」(Wikidata:Q37328624,被他添加了譯名「休恩」和「黃」)而不是「Huỳnh」(Wikidata:Q112120280),整個一團混亂。此人去年就被我發現使用機器翻譯,給Wikidata帶來了很多原創譯名。提醒大家不能盲目相信Wikidata上的譯名。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:07 (UTC)
- 的確,韓文名,可以翻譯的漢字很多,很容易重複出錯。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:57 (UTC)
- 主要是考慮了韓國配音員可能會出現的重名問題(雖然目前尚未發現電子遊戲領域的重名),先打好補丁、防範於未然。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 05:51 (UTC)
- 重名加了个
- 一如上面說的,引述他名字是要中文譯名,所以重名並沒有問題。也就是要兼任內部連結才變得複雜。
- 需要注意的是,確保記錄的是全名,要禁止縮寫。例如Digitally Downloaded的主編Matt Sainsbury,近期文章都是署名「Matt」,早些時期是「Matt S.」。「S.」可以是很多名字的縮寫。這個情況重名就會有混亂。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:45 (UTC)
看起来模块应该没大问题了,那我继续潜水了 顺祝各位新年快乐!--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 06:08 (UTC)
- 條目的科技與狠活越來越多,編寫的門檻又高了一點點--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 06:22 (UTC)
- 我還有一個小問題:link、link-remark、ilh是否有點重複?比如:
{{vgtn|Emi Lo|style=link}}
-> 羅元湘{{vgtn|Emi Lo|style=link-remark}}
-> 羅元湘(Emi Lo){{vgtn|Emi Lo|style=ilh}}
-> 羅元湘(Emi Lo){{vgtn|Anairis Quiñones|style=link}}
-> 阿奈麗絲·基尼奧內斯{{vgtn|Anairis Quiñones|style=link-remark}}
-> 阿奈麗絲·基尼奧內斯(Anairis Quiñones){{vgtn|Anairis Quiñones|style=ilh}}
-> 阿奈麗絲·基尼奧內斯
- 不過這麼說來,綠字連結本來也就隱藏了原文字。所以,目前的這個效果是符合您預期的嗎?
- 我覺得可以把3者合併成兩者,畢竟如果有定義綠字,沒必要再默認紅字。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:39 (UTC)
- @For Each element In group ... Next:個人認為{{Internal link helper}}的綠連相關語法必將在未來淘汰,未來使用{{Interlanguage link multi}}是趨勢。因為手機上綠連的顯示不夠友好,英維已經採用機器人,自動替換使用{{Internal link helper}}的內容。本地還沒有動作,不排除未來會採用強推Vector(2022)的做法,強制推行。未雨綢繆,想問一下,是否兼容{{Interlanguage link multi}}的顯示方式,方便日後替換。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 07:44 (UTC)
- 主要绿链從語意角度上看有點問題。比如假设只有英维有条目所以连了enwp,ilh的
{{link-en|金補娜|Kim Bo-na}}
是“可参考英维条目Kim Bo-na”,直接看不到韩文;link-remark的金補娜(김보나)
就是纯粹注明原文。而且绿链打印出来同样是没有原文,不知道这样能不能被原创译名规则接受。另外有编者不喜欢绿字(例),而社群现在对ilh优于link-remark也没有公论,至少字面上还是两种写法平等。虽然严格来说,尽管两种写法有交集,但根本就在是干两件事。 反正模板是先主要做法都考虑到,未来合并也就是改下if的事情。然后如果要用{{Interlanguage link multi}}
,那data页会怎么写定义呢?--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 08:01 (UTC)- 確實,那就先維持這樣的現狀吧。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 08:08 (UTC)
- 類似這樣:金補娜英(김보나)。不過目前沒迫切性。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:14 (UTC)
- 支持了
|style=illm-remark
: - 有定义wd的话是wd优先,虽然好像可以调。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 09:52 (UTC)
- 支持了
- 主要绿链從語意角度上看有點問題。比如假设只有英维有条目所以连了enwp,ilh的
- @For Each element In group ... Next:個人認為{{Internal link helper}}的綠連相關語法必將在未來淘汰,未來使用{{Interlanguage link multi}}是趨勢。因為手機上綠連的顯示不夠友好,英維已經採用機器人,自動替換使用{{Internal link helper}}的內容。本地還沒有動作,不排除未來會採用強推Vector(2022)的做法,強制推行。未雨綢繆,想問一下,是否兼容{{Interlanguage link multi}}的顯示方式,方便日後替換。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 07:44 (UTC)
- 还有个细节问题,括号中的原文是否需要用{{lang}}标注语言类型呢?目前似乎是没有标注的。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:15 (UTC)
- 有的,Module:Vgtn/data有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:17 (UTC)
- 目前确实有「lang」这个参数。不过我注意到目前仅有极少数的外文人名有「lang」参数,那么是应该为每一个外文人名都填写「lang」参数,还是排除掉什么语言,比如说英语的就不标注?--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:22 (UTC)
- 「參數說明」有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:08 (UTC)
- 我想阁下还是没能理解我的意思😂。我的意思是说,在向Module:Vgtn/data中添加数据的时候,是不是应该规定让编者一定要填写lang="xx"?因为即使外文名相同,由于语言不同,也会有不同的译名。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:17 (UTC)
- 不同譯名?請舉例。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:28 (UTC)
- 例如「Matt Miller」,若为英国人,则根据性别可翻译为「马特·米勒」或是「玛特·米勒」;若为德国人,则翻译为「马特·米勒」;若为葡萄牙人(但我不确定葡萄牙有没有「Matt」这个姓),则翻译成「xx·米列尔」([54]);「Jess Reyes」也会因英国和西班牙而翻译不同([55])。所以我认为应该统一都加上lang="xx"。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:37 (UTC)
- 上面提到的重名問題(韓文),這個拉丁語同名也可以用「dab」參數處理。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:46 (UTC)
- 指定条目页生成括号备注的时候会一层lang,如果强调语言会比较友好一点。但是德国作家也可以在英文网站上写文章,可能不好确定语言来源。当然如果只是要区分dab筛选+comment表格备注也能区分得开。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 09:55 (UTC)
- 上面提到的重名問題(韓文),這個拉丁語同名也可以用「dab」參數處理。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:46 (UTC)
- 例如「Matt Miller」,若为英国人,则根据性别可翻译为「马特·米勒」或是「玛特·米勒」;若为德国人,则翻译为「马特·米勒」;若为葡萄牙人(但我不确定葡萄牙有没有「Matt」这个姓),则翻译成「xx·米列尔」([54]);「Jess Reyes」也会因英国和西班牙而翻译不同([55])。所以我认为应该统一都加上lang="xx"。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:37 (UTC)
- 不同譯名?請舉例。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:28 (UTC)
- 我想阁下还是没能理解我的意思😂。我的意思是说,在向Module:Vgtn/data中添加数据的时候,是不是应该规定让编者一定要填写lang="xx"?因为即使外文名相同,由于语言不同,也会有不同的译名。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:17 (UTC)
- 「參數說明」有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:08 (UTC)
- 目前确实有「lang」这个参数。不过我注意到目前仅有极少数的外文人名有「lang」参数,那么是应该为每一个外文人名都填写「lang」参数,还是排除掉什么语言,比如说英语的就不标注?--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:22 (UTC)
- 有的,Module:Vgtn/data有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:17 (UTC)
題外話,雖說這是專門做給遊戲專題的,但是總所周知,並沒有純粹的遊戲媒體,典型如IGN也評價各種類型作品(影視作品、動畫等)。一些原本是動畫評論網,近年也來評測遊戲。遊戲改編成媒體,遊戲媒體也可能來插一腿,點評一下。更不要說,為了擴大受眾,應對新媒體時代,早年一些純粹的遊戲媒體都改為泛娛樂媒體,例如頂在遊戲研究社名字的遊研社,由於內容太雜,經常被調侃「在游研社,你甚至能读到游戏相关内容」。這個模板的使用範圍,日後會不可避免的擴展。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 06:35 (UTC)
- 只要目的還是「幫我們專題的編者偷懶」就不算跑題 --SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:43 (UTC)
既然是中文维基百科,那么我认为应该优先显示中文内容。目前Wikipedia:格式手册/电子游戏 § 封面图像中称,对于外文游戏,为避免译名和地区差异,即使游戏存在中文版,也应选择其原生语言版封面
,但有些存在中文版的外文游戏不会存在译名和地区差异,所以「原生语言版封面」的前提条件并不成立。并且{{Infobox VG}}模板中存在地区转换功能,能够实现不同区域显示不同的封面,因此也能够规避「译名和地区差异」。因此我建议将条文修改如下:
|
|
参见:Talk:米塔 § 关于封面图片。--深鸣(留言) 2025年1月22日 (三) 04:46 (UTC)
- 主要是歷史遺留問題,過去中港台三個市場,都有獨立的發行商負責發行。所以造成各地譯名差異,有些差異留存至今(一般為續作)。
- 如今時代變了,開發商和發行商更注重大中華區的整體宣發,一如任天堂統一寶可夢譯名,又如Steam這種可以全球發行的平台,削弱了各地藩籬。現在遇到「整體宣發」的模式,未必要追求「原生语言版封面」。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月22日 (三) 07:21 (UTC)
- (+)支持修改,與當下的實際做法相符。--SuperGrey (留言) 2025年1月22日 (三) 07:41 (UTC)
- (+)支持與時俱進。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年1月22日 (三) 12:05 (UTC)