电子游戏专题 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
这里是討論頁,用于討論电子游戏及相關事項。 |
存档: 存档索引、主讨论页存档(2005年至2012年 · 2013年 · 2014年 · 2015年 · 2016年 · 2017年 · 2018年 · 2019年 · 2020年 · 2021年 · 2022年 · 2023年 · 2024年)、子讨论页存档(新进条目 · 评级) |
# | 💭 話題 | 💬 | 👥 | 🙋 最新發言 | 🕒 (UTC+8) |
---|---|---|---|---|---|
1 | XXXX年电子游戏界的內容 | 7 | 2 | Nostalgiacn | 2025-02-04 19:23 |
2 | 完善專題的來源列表(2025年度) | 19 | 4 | Nostalgiacn | 2025-02-14 21:34 |
3 | 有遊戲分發業務的手機製造商是否歸本專題 | 11 | 5 | Nostalgiacn | 2024-11-27 14:37 |
4 | 2024年年終總結 | 3 | 2 | Nostalgiacn | 2024-12-31 14:47 |
5 | 《電子遊戲專題簡訊》2024年第四季 | 1 | 1 | MediaWiki message delivery | 2025-01-14 19:24 |
6 | 用模板自动标译名? | 56 | 5 | SuperGrey | 2025-02-12 19:05 |
7 | 提议修改{{slink|Wikipedia:格式手册/电子游戏#封面图像}} | 17 | 6 | 深鸣 | 2025-02-12 22:52 |
8 | 定義句的原文名和中文譯名標註 | 12 | 7 | For Each element In group ... Next | 2025-02-12 17:51 |
9 | 长期目标 | 4 | 3 | Ericliu1912 | 2025-02-13 23:22 |
XXXX年电子游戏界的內容
似乎沒人對#日本平成電子遊戲史有興趣。近期翻資料的時候,看到2023年全年Steam發行了14531款遊戲([1]),順便看一下2023年电子游戏界記錄的內容,發現進步的空間很大。每年發售的遊戲不可能全都記錄的,XXXX年电子游戏界這類條目的「游戏发售」應該收錄那些內容,我覺得應該在起首釐清說明範圍。
這些內容大多是翻譯自英維的關係,英維通常主要記錄美日大廠的遊戲,照搬標準也不太好。特別是基本不記錄中國大陸遊戲大廠的新品資料,我看到中文媒體也有整理每月(中國大陸)上線遊戲,如:31款新游定档12月上线,要做也是有來源做的。當然還有中國特色的「遊戲版號」制度,其實只記錄有遊戲版號的作品也不是不行,官方文件也容易找。日媒,Games*Park也有每週發售遊戲的整理([2]),也可以參考。--Nostalgiacn(留言) 2024年1月7日 (日) 10:42 (UTC)
- 收录范围的话,按照这类列表条目常用的标准,应该是符合关注度?或者仅限于有条目。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年1月7日 (日) 12:11 (UTC)
- 列表記錄的內容未必一定要有關注度,但是實際上又不可能窮盡。最基本的是「必要有可靠來源記錄」,英維也大致以這個方式記錄。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月9日 (五) 14:57 (UTC)
- 有可靠来源记录这个标准其实很低,毕竟还有第一手来源。之前看到en:Wikipedia:Stand alone lists#Common selection criteria把列表分成三类:项目都有关注度的、项目都没关注度的、简短且列出所有项目的。感觉XXXX年电子游戏界这类列表应该是第一种。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月20日 (二) 12:43 (UTC)
- 實際上,我遇過XXXX年电子游戏界列出一些根本沒有來源去創建的遊戲作品,僅僅因為作品在NS發佈而被列入。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月20日 (二) 12:56 (UTC)
- 有可靠来源记录这个标准其实很低,毕竟还有第一手来源。之前看到en:Wikipedia:Stand alone lists#Common selection criteria把列表分成三类:项目都有关注度的、项目都没关注度的、简短且列出所有项目的。感觉XXXX年电子游戏界这类列表应该是第一种。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月20日 (二) 12:43 (UTC)
- 列表記錄的內容未必一定要有關注度,但是實際上又不可能窮盡。最基本的是「必要有可靠來源記錄」,英維也大致以這個方式記錄。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月9日 (五) 14:57 (UTC)
我前段時間更新了2022到2024年電子遊戲界,單單Steam,全年發佈新遊戲數量,已經持續三年上萬,而且是增長趨勢。
VOCALOID作品列表已經被存廢說曲目數量極多,人工进行归类的可能性无限接近于0
。我們應該認真審視XXXX年電子遊戲界的「遊戲發行」要記錄什麼內容了。防范未然,免於步後塵。
此外,「大事件」章節也應該討論一下收錄那些內容。目前更多是與英維條目的亦步亦趨。已經有不少中文媒體會每週記錄遊戲業界的「大事」,如觸樂的触乐本周行业大事,競核的Not Bad周报(前身HOT周报)等等。要記錄和更新,也有合適的來源。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 06:54 (UTC)
- 更新:VOCALOID作品列表已經被刪。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月4日 (二) 11:23 (UTC)
完善專題的來源列表(2025年度)
Gamemusic
根據網站介紹,網站早於2006年建立,編輯團隊8人,主打遊戲音樂評論和作曲家訪問,但似乎網站已停止更新一段時間。--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2024年12月27日 (五) 15:26 (UTC)
- 我搜索了一下編輯的名字,發現這其實是一個波蘭媒體,主站一直有更新,只是英文站不更新而已。
- 這是波蘭主站的編輯團隊介紹:https://gamemusic.pl/redakcja/ --Nostalgiacn(留言) 2025年2月6日 (四) 14:35 (UTC)
游戏葡萄网站已关闭
所有对游戏葡萄的引用已经失效,官网首页也软重定向到了其微信公众号页面。请着手将游戏葡萄官网的链接替换为微信公众号。--HoweyYuan(留言) 2025年1月7日 (二) 13:03 (UTC)
- 感觉不用太着急,似乎无法判断是临时关站还是永久关站。即使是后者,对于已经有存档的页面也不用替换成微信公众号。--深鸣(留言) 2025年1月7日 (二) 13:54 (UTC)
- 11月寫《十字军骑士》的時間官網還能訪問,12月發現無法訪問,不清楚是否修整或換網站,如之前竞核。可以再等等。
- 另外,微信公众号上未必有全部文章。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月7日 (二) 15:18 (UTC)
- 好的。
- 游戏葡萄面向的中国游戏市场中,阅读评论员文章的玩家本就是少数。且中国读者也很少使用网站阅览文章,反而是社交媒体平台和微信公众号居多。网站运营需要成本,关停网站而转向更受欢迎的平台,是普遍的商业行为。--HoweyYuan(留言) 2025年1月8日 (三) 09:18 (UTC)
討論總結(2024年度)
2025年來了,2024年的討論需要總結歸檔了。對特定來源有意見的,請在對於章節發表意見。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月4日 (二) 11:27 (UTC)
以下是個人總結,歡迎討論。
- 可靠:
- 傳統報刊的遊戲專刊、數位版或遊戲相關內容:南華早報(遊戲主題)、界面新聞(遊戲欄目)、GAMEWAVE、上報(遊戲欄目)、ETtoday遊戲雲、udn遊戲角落、电脑报、Hi-tech Weekly 數碼誌尚、电脑商情报游戏天地、软件
- 主編可靠或有獨立的全職編輯團隊:Real Sound、IT之家(一般報道內容)、游戏价值论
- 升級:秋葉原總研(由於倒閉,從回顧報道得知來歷,是很早的一批網絡媒體,有專門記者團隊)
- 不可靠:
- 視情境來源:
- 學者創建媒體,有學生投稿,使用要視乎作者:知日部屋
- 半可靠和可能存在利益衝突:18183網(除去新聞稿,原創內容勉強可靠,完美世界部分持股)、九游(阿里互娱【原阿里游戏】手遊發行品牌,作為分發平台,網站內所有文章都是利益相關,只有作為官方資訊時可用)、网易游戏频道(網易遊戲媒體,除了與網易有利益衝突內容,一般可用)、暴雪大神【網易暴雪官方媒體】(網易為暴雪中國發行方,只能作為官方資訊使用)、靠谱二次元(有編輯團隊,但是具體營運情況不明,未知編採制度)
- 福布斯(英維評為視情境)
- 有爭議:
- 官方資料渠道之一,不需要特意列出:遊戲開發者大會、腾讯游戏学堂
- 绝对领域(被定為非法出版物而停刊,附贈CD有侵權內容)
- 無結論:上海文汇报(無遊戲專題,無法深入討論)、游戏批评(長期無後續討論,暫無發現是否存在編輯團隊)、时代周报(無遊戲專題,無法深入討論)
- 近期提出,未有定論,需要繼續討論:Gamemusic
--Nostalgiacn(留言) 2025年2月6日 (四) 14:40 (UTC)
- 或许可以写明,九游仅有作者为GM、来源为九游的信息能够采用,其他的一律禁用。刚刚看了下,作者为互联网的文章仍然基本是内容农场。--深鸣(留言) 2025年2月6日 (四) 15:21 (UTC)
- 我覺得那些更像軟文推廣,因為這是典型洗稿手段。我修改了「九游」的總結描述。官方未必都是都署名「GM」,也有署名「九游」([3]),點明只可用官方資訊就行了。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月7日 (五) 05:07 (UTC)
- 好的,先前浏览了一遍对其他来源的评价,感觉应该没有什么问题。--深鸣(留言) 2025年2月7日 (五) 08:56 (UTC)
- 我记得隔壁英维的来源列表有不能在典优条目用的限制,en:WP:VG/S#Esports(Dot Esports)。若有必要,可以把这个照搬过来,用于限制诸如18183,九游这种声誉不好的媒体。--HoweyYuan(留言) 2025年2月7日 (五) 14:29 (UTC)
- Dot Esports在英維是歸到一般可靠哪裡,18183,九游現在歸為「視情境來源」,感覺不太好類比。18183大概會和「游戏日报」的說明那樣「如果能找到更佳的來源,請用於取代游戏日报的內容 」。九游的總結是「只有作為官方資訊時可用」,一般資料根本不可用,多慮了。
- 當然可以考慮按類型在細分(如英維),分發平台獨立一個表格,作出強調。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月7日 (五) 14:53 (UTC)
- 我覺得那些更像軟文推廣,因為這是典型洗稿手段。我修改了「九游」的總結描述。官方未必都是都署名「GM」,也有署名「九游」([3]),點明只可用官方資訊就行了。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月7日 (五) 05:07 (UTC)
- 还有这个讨论太长了。所有提议在年底结案不仅会让整个讨论变得又臭又长,而且工作量也有点大。应该仿照本站可靠来源布告板,设置一个WP:公示时间(个人建议30日,因为这里关注度不高),及时结案。--HoweyYuan(留言) 2025年2月7日 (五) 14:59 (UTC)
- 該頁面源碼有寫「建議每一季討論過二季再存檔(例如一月至三月發起的話題,應於十月以後才存檔),以確保獲得充分討論」
- 以這裡的活躍度,一般討論建議是半年才「充分討論」。來源討論是個苦悶,經常缺乏討論的議題,行30日歸檔,有點脫離現實。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月7日 (五) 15:22 (UTC)
- 公示期半年,也比现状好得多,我没意见。 HoweyYuan(留言) 2025年2月8日 (六) 03:52 (UTC)
最後留言七天公示,將會對當前討論進行歸檔。
延展話題,來源討論結案時間是否從一年一結,改為「半年一結」。有其他看法的可以提出。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月14日 (五) 05:50 (UTC)
傳統報刊的遊戲專刊、數位版或遊戲相關內容,落下「ETtoday遊戲雲」,後補上。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月14日 (五) 07:17 (UTC)
已經歸檔。「网易爱玩 」(play.163.com)原本為可靠,當時討論的內容是2016年征文活動後的評測文章。目前網站沒有自2020年後的新內容了。2024年度談及的「网易游戏频道」(gam.163.com)是「网易爱玩 」的前身([4]),2015年前的評測内容。名義上,「网易游戏频道」應該是廢止,但是目前網易新聞上仍然有號,門戶網站網易遊戲(tech.163.com)和騰訊遊戲頻道一樣,成為自媒體平台。我認為區分難度較大,所以根據2024年度談及的情況,和當前的情況,改為「視情境」更為妥當。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月14日 (五) 13:34 (UTC)
有遊戲分發業務的手機製造商是否歸本專題
如題,由於中國大陸不能安裝Google Play,所以有大量手機製造商自家應用商城。然後就是他們大多有遊戲部門或者業務,典型如硬核联盟成員,目前他們的條目都沒有歸屬遊戲專題。--Nostalgiacn(留言) 2024年10月6日 (日) 02:58 (UTC)
- 我認為「華為遊戲中心」歸,「華為」不歸。--SuperGrey (留言) 2024年10月6日 (日) 03:55 (UTC)
- 这些公司有电子游戏分发业务,但并不能将其定性为电子游戏发行商或其他相关企业。电子游戏分发业务同其他应用程序的出版一样是为了弥补中国无法使用Google Play的产物。若条目内有相关内容且有大量篇幅和来源佐证,个人认为可归属于电子游戏专题。硬核联盟成员明显不在此列。--HoweyYuan(留言) 2024年10月6日 (日) 04:26 (UTC)
上面的討論,大致是手機硬件製造商不算遊戲公司,旗下遊戲部門才算。
延展話題,最近看到这些给《纽约时报》做游戏的开发者决定罢工的報道,紐約時報公司算不算遊戲公司?作為上市公司,有披露公開數據,遊戲業務的確在上升([5])。那麼紐約時報公司是否歸本專題,還是只有旗下的遊戲軟件才算(紐約時報遊戲)。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月26日 (二) 12:28 (UTC)
- 這裏作個可能不恰當的對比,社群不會按郵件內容把郵政公司劃到其他分類去吧?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年11月26日 (二) 21:59 (UTC)
- 公司業務變動是很正常的商業行為,如尚洋信德整個公司壽命只有三年時間有做遊戲,主營是IT。姚记科技之前做撲克的,2019年才有電子遊戲業務,金科文化一開始還是做化工的。
- 換言之,這個議題可以概括為:一家公司的業務變動,發展遊戲業務到什麼程度才算「遊戲公司」,歸本專題。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 02:35 (UTC)
- 有種隔壁討論Wikipedia:互助客栈/条目探讨#關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問的既視感。我個人主張以大宗業務與主要產品為基準,總不能說小米、三星和蘋果有出手錶就把他們當作是勞力士這類腕表公司吧。現在各公司追求多角化經營(例如某知名酒莊卡普空),不僅很難定義,要放屬性也不容易(看看索尼擁有的音樂、遊戲、電影、銀行還有保險屬性) --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年11月27日 (三) 06:10 (UTC)
- 以主要業務算,可以作為判定專題歸屬的一個依據。
小米、三星和蘋果有出手錶就把他們當作是勞力士這類腕錶公司吧
感覺有點不當類比。因為專題歸屬本來就有些迷,你可以看看這個討論:WikiProject_talk:中国#国产电子游戏条目是否应该归为本专题?。 - 實際上,如稻妻因為用了「日本元素」,所以歸到日本專題,璃月使用中國元素,又沒有歸到中國專題,這個我也很迷惑。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 06:26 (UTC)
- 以主要業務算,可以作為判定專題歸屬的一個依據。
- 我的建議是如Howey所言,「
若條目內有相關內容且有大量篇幅和來源佐證,個人認為可歸屬於電子遊戲專題
」。當然,要是有來源佐證相關內容了,或許已經可以把遊戲部門或子公司獨立出單獨條目,把這些單獨條目歸入電子遊戲專題?比如「紐約時報遊戲」而不是「紐約時報公司」?--SuperGrey (留言) 2024年11月27日 (三) 06:12 (UTC)- 我才發現「騰訊」也被歸類進電子遊戲專題了(即使已經有「騰訊遊戲」條目)。好吧,要是依照這個先例,那上面提到的公司就都可以歸入電子遊戲專題了。--SuperGrey (留言) 2024年11月27日 (三) 06:18 (UTC)
- 我在更新{{中国大陆主要电子游戏公司}},看過不少上市公司的報告。也可以是根據資本市場和媒體對公司的定位和分類,來判定是否是「遊戲公司」。騰訊雖然業務很多,但是資本市場和媒體主要是將其視為「遊戲公司」。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 06:37 (UTC)
- 有種隔壁討論Wikipedia:互助客栈/条目探讨#關於公司活動節目類條目的「所有權者」、「母公司」、「營運單位」的疑問的既視感。我個人主張以大宗業務與主要產品為基準,總不能說小米、三星和蘋果有出手錶就把他們當作是勞力士這類腕表公司吧。現在各公司追求多角化經營(例如某知名酒莊卡普空),不僅很難定義,要放屬性也不容易(看看索尼擁有的音樂、遊戲、電影、銀行還有保險屬性) --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年11月27日 (三) 06:10 (UTC)
2024年年終總結
馬上又要到新一年了,《電子遊戲專題簡訊》要不要再做一期「年終回顧」。--Nostalgiacn(留言) 2024年12月26日 (四) 04:46 (UTC)
- (+)贊成,可以抽時間幫忙寫寫總結,連年終回顧都沒有的話,《簡訊》基本上沒有內容了
囧rz……--冰融s 🧊 2024年12月26日 (四) 11:01 (UTC)
我先開了個頭维基专题:電子遊戲/簡訊/2025-01/專題,歡迎各位維基人分享自己的年度遊戲和回顧。--Nostalgiacn(留言) 2024年12月31日 (二) 06:47 (UTC)
用模板自动标译名?
一段时间没上线,话说最近流行外文人名后面必须标注原文了?那做个模板{{OrigName|Jeremy Parish}}
,直接从PJ:VG/TN抓数据生成傑瑞米·派瑞許(Jeremy Parish)
怎么样?这样内容统一,源代码短,写作速度还快,都不用自己查了
或者可以更广泛一点,直接社区层面做个数据库来维护。碰到需要音译人名的,直接扔个写原文模板上去就行。至于技术上是调模板解析,还是机器人自动置换源代码都ok
当然,我也就随便说说。--For Each element In group ... Next 2025年1月19日 (日) 17:48 (UTC)
- (+)支持:這樣比較方便管理原創譯名。之後有非原創譯名出現的時候,也方便bot快速替換。(&)建議:模板名字可以加個VG,畢竟只服務於我們專題的內容。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 20:05 (UTC)
- 另外,譯名表也可以更新一下,新增原創外語配音員譯名欄目。配音員譯名也是原創譯名深水區。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 20:08 (UTC)
- @For Each element In group ... Next:您有空做這個模板嘛?您要是不做,我可以做一個。感覺這樣真的很實用,一勞永逸。
- 譯名表僅服務於譯名,顯示原文與否則由模板參數決定。藍字連結/外語綠字連結我覺得也可以放入譯名表中。您怎麼看?--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 02:57 (UTC)
- WP:原創譯名新規,現在沒來源的自行譯名好保留原名,我記得日本CV有個類似模板,這個其實算是功能上重複了。
- 還要顧及語言tag,除了常見的英文評論員,日本、韓國、巴西IGN的評論員等等。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月19日 (日) 23:26 (UTC)
- 日本CV的類似模板是哪個?求指路。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 23:55 (UTC)
- {{Nihongo}}--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 00:28 (UTC)
- 這個不是自動讀取資料庫,而是手動填入參數,功能並不重複(甚至可以嵌套使用)。不過,這個模板可以作為參考。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 00:46 (UTC)
- {{Nihongo}}--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 00:28 (UTC)
- 日本CV的類似模板是哪個?求指路。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 23:55 (UTC)
做了個Module:Vgtn,然後把PJ:VG/TN遷移到了Module:Vgtn/data,目前用是可以用了:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=2}}
-> 帕里什{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|bracket=no}}
-> 科迪·奧姆{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=2|bracket=no}}
-> 奧姆{{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo}}
-> 肯·普約(Module:Vgtn/data只寫了原文,沒定義譯名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定義)
就是如果要插红绿链接,不知道大家喜欢用什么语法插,怕搞太复杂又不好用。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:16 (UTC)
對於藍綠連結,我覺得可以就放在資料庫內,這樣更新也只需要更改資料庫。語法就依您方便易用即可(比如加兩個參數link、link-lang之類),反正不會在條目正文的原始碼中使用。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 12:31 (UTC)功能已經實現(贊)。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 12:37 (UTC)
依SuperGrey君的意見調整了下括號備注原文的策略,變成預設不備注:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=2}}
-> 帕里什{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|remark=yes}}
-> 科迪·奧姆{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=2|remark=yes}}
-> 奧姆{{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo}}
-> 肯·普約(Module:Vgtn/data只寫了原文,沒定義譯名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定義)
--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:37 (UTC)
如果要用這套方法的話,後面就是需要寫用Module:Vgtn自動生成PJ:VG/TN表格的代碼了。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:41 (UTC)
- 厲害啊👍速度超快!
- 至於data的羅列方式,我感覺這個Header和Subheader重複度有點高。或許可以用嵌套table來解決?在Module:Vgtn裡面再把table展開使用。這樣在data頁面的原始碼層面會比較整潔。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 09:57 (UTC)
- 或者拆成兩個表,一個媒體人,一個配音員,然後把header廢掉?然後sub_header改成備注,把主要活動媒體(和其他說明事項)直接當一般普通內容寫進去,比如--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
local journalists = { { "Lucy O'Brien", tw = "露茜·奧布萊恩", comment = "IGN,又譯作露西·奧布里恩" }, } local voice_actors = { ... } return table.concatenate({journalists, voice_actors}) -- 偽代碼,Lua沒內建此功能
- 對,分拆多個表更加顯然。然後我覺得可以寫成嵌套的形式,比如:
local journalists = { { agency = "IGN", { "Lucy O'Brien", tw = "露茜·奧布萊恩", comment = "又譯作露西·奧布里恩" }, }, }
- 然後在Module裏面再concatenate起來。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 14:18 (UTC)
- 果然這樣一行定義就簡短了好多。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 17:36 (UTC)
- 對,分拆多個表更加顯然。然後我覺得可以寫成嵌套的形式,比如:
- 或者拆成兩個表,一個媒體人,一個配音員,然後把header廢掉?然後sub_header改成備注,把主要活動媒體(和其他說明事項)直接當一般普通內容寫進去,比如
- 我添加了對負數part參數的支援:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=-1}}
-> 帕里什--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 10:15 (UTC)- 感謝修改,這樣直接選姓氏就方便多了。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
又改了一下代碼,現在是用style控制樣式,有綠連(但要在Module:vgtn/data頁定義)、紅連加註、純文字加註、僅紅連(可處理地區詞連結)、僅純文字幾種,應該比較好適應各種情況了:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|style=ilh}}
-> 杰里米·帕里什(Jeremy Parish){{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|style=link-remark|link=首頁}}
-> 科迪·奧姆(Cody Orme){{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=-1|style=remark}}
-> 奧姆(Orme){{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo|style=link|link=首頁}}
-> 肯·普約(Module:Vgtn/data只寫了原文,沒定義譯名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定義)
再另外可能就是要考慮長期維護的機能:
- 比如把這個表當臨時措施的話,可能還要給定義表加tag功能,比如標記為“非原創譯名”(比如有可靠來源,或者建條目了之類)。PJ:VG/TN仍然列出作家以便參照,但是條目預覽時報alert,或者底部出現隱藏分類,方便把譯名轉正。
- 還有雖然寫不在名單上的名字也不會出錯,但可能加個維護分類,提示有名字要加到維護表裡比較好。(雖然寫進去只放原名另一件事)--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
找個條目試了一下,好像要加括號的情況比較多,總寫「style=remark」也麻煩。大概還要搞個預設標註括號的模板。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:23 (UTC)
{{vgtn}}
,自動生成的表格也可以用了。還有什麼需要調整的?--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 17:36 (UTC)
- 模板挺方便實用的,終於不用一個個手敲地區詞轉換,測試了一下,功能都能應付。--冰融s 🧊 2025年1月20日 (一) 18:23 (UTC)
- 可能要預防出現重名的情況,對於重名者,加個特殊的參數以區別(比如出生年份?或者簡單一點就序號1、2)。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 23:11 (UTC)
{{vgtn|name|part=-1}}
也可以做成一個捷徑模板,使用頻率比較高。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 23:33 (UTC)- 重名加了个
dup
,不过没仔细测试,不知道有没有bug。|part=1
做成了{{vgtnp}}
。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 03:35 (UTC)- 防止两头更新,先在PJ:VG/TN上线
{{#invoke:vgtn|wikitable}}
了。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 03:53 (UTC)
- 防止两头更新,先在PJ:VG/TN上线
- 重名沒問題吧,翻譯沒錯就行。而且一如序言說的
評論員可能是自由摘稿人,在多個媒體發文
。我們引述他名字是要翻譯,與所在媒體無關。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:34 (UTC)- 主要是考慮了韓國配音員可能會出現的重名問題(雖然目前尚未發現電子遊戲領域的重名),先打好補丁、防範於未然。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 05:51 (UTC)
- 的確,韓文名,可以翻譯的漢字很多,很容易重複出錯。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:57 (UTC)
- ( π )题外话:剛剛想順藤摸瓜看看「Xanthe Huynh」(越南裔美籍)是怎麼被Wikidata錯譯成「桑席·雄音」的(Wikidata:Q17386072),結果又是Wikidata老熟人「We03311793」。Wikidata page裡面「family name」項他還填入了「Huynh」(Wikidata:Q37328624,被他添加了譯名「休恩」和「黃」)而不是「Huỳnh」(Wikidata:Q112120280),整個一團混亂。此人去年就被我發現使用機器翻譯,給Wikidata帶來了很多原創譯名。提醒大家不能盲目相信Wikidata上的譯名。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:07 (UTC)
- 的確,韓文名,可以翻譯的漢字很多,很容易重複出錯。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:57 (UTC)
- 主要是考慮了韓國配音員可能會出現的重名問題(雖然目前尚未發現電子遊戲領域的重名),先打好補丁、防範於未然。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 05:51 (UTC)
- 重名加了个
- 一如上面說的,引述他名字是要中文譯名,所以重名並沒有問題。也就是要兼任內部連結才變得複雜。
- 需要注意的是,確保記錄的是全名,要禁止縮寫。例如Digitally Downloaded的主編Matt Sainsbury,近期文章都是署名「Matt」,早些時期是「Matt S.」。「S.」可以是很多名字的縮寫。這個情況重名就會有混亂。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:45 (UTC)
看起来模块应该没大问题了,那我继续潜水了 顺祝各位新年快乐!--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 06:08 (UTC)
- 條目的科技與狠活越來越多,編寫的門檻又高了一點點
--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 06:22 (UTC)
- 我還有一個小問題:link、link-remark、ilh是否有點重複?比如:
{{vgtn|Emi Lo|style=link}}
-> 羅元湘{{vgtn|Emi Lo|style=link-remark}}
-> 羅元湘(Emi Lo){{vgtn|Emi Lo|style=ilh}}
-> 羅元湘(Emi Lo){{vgtn|Anairis Quiñones|style=link}}
-> 阿奈麗絲·基尼奧內斯{{vgtn|Anairis Quiñones|style=link-remark}}
-> 阿奈麗絲·基尼奧內斯(Anairis Quiñones){{vgtn|Anairis Quiñones|style=ilh}}
-> 阿奈麗絲·基尼奧內斯
- 不過這麼說來,綠字連結本來也就隱藏了原文字。所以,目前的這個效果是符合您預期的嗎?
- 我覺得可以把3者合併成兩者,畢竟如果有定義綠字,沒必要再默認紅字。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:39 (UTC)
- @For Each element In group ... Next:個人認為{{Internal link helper}}的綠連相關語法必將在未來淘汰,未來使用{{Interlanguage link multi}}是趨勢。因為手機上綠連的顯示不夠友好,英維已經採用機器人,自動替換使用{{Internal link helper}}的內容。本地還沒有動作,不排除未來會採用強推Vector(2022)的做法,強制推行。未雨綢繆,想問一下,是否兼容{{Interlanguage link multi}}的顯示方式,方便日後替換。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 07:44 (UTC)
- 主要绿链從語意角度上看有點問題。比如假设只有英维有条目所以连了enwp,ilh的
{{link-en|金補娜|Kim Bo-na}}
是“可参考英维条目Kim Bo-na”,直接看不到韩文;link-remark的金補娜(김보나)
就是纯粹注明原文。而且绿链打印出来同样是没有原文,不知道这样能不能被原创译名规则接受。另外有编者不喜欢绿字(例),而社群现在对ilh优于link-remark也没有公论,至少字面上还是两种写法平等。虽然严格来说,尽管两种写法有交集,但根本就在是干两件事。 反正模板是先主要做法都考虑到,未来合并也就是改下if的事情。然后如果要用{{Interlanguage link multi}}
,那data页会怎么写定义呢?--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 08:01 (UTC)- 確實,那就先維持這樣的現狀吧。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 08:08 (UTC)
- 類似這樣:金補娜英(김보나)。不過目前沒迫切性。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:14 (UTC)
- 支持了
|style=illm-remark
: - 有定义wd的话是wd优先,虽然好像可以调。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 09:52 (UTC)
- 支持了
- 主要绿链從語意角度上看有點問題。比如假设只有英维有条目所以连了enwp,ilh的
- @For Each element In group ... Next:個人認為{{Internal link helper}}的綠連相關語法必將在未來淘汰,未來使用{{Interlanguage link multi}}是趨勢。因為手機上綠連的顯示不夠友好,英維已經採用機器人,自動替換使用{{Internal link helper}}的內容。本地還沒有動作,不排除未來會採用強推Vector(2022)的做法,強制推行。未雨綢繆,想問一下,是否兼容{{Interlanguage link multi}}的顯示方式,方便日後替換。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 07:44 (UTC)
- 还有个细节问题,括号中的原文是否需要用{{lang}}标注语言类型呢?目前似乎是没有标注的。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:15 (UTC)
- 有的,Module:Vgtn/data有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:17 (UTC)
- 目前确实有「lang」这个参数。不过我注意到目前仅有极少数的外文人名有「lang」参数,那么是应该为每一个外文人名都填写「lang」参数,还是排除掉什么语言,比如说英语的就不标注?--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:22 (UTC)
- 「參數說明」有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:08 (UTC)
- 我想阁下还是没能理解我的意思😂。我的意思是说,在向Module:Vgtn/data中添加数据的时候,是不是应该规定让编者一定要填写lang="xx"?因为即使外文名相同,由于语言不同,也会有不同的译名。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:17 (UTC)
- 不同譯名?請舉例。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:28 (UTC)
- 例如「Matt Miller」,若为英国人,则根据性别可翻译为「马特·米勒」或是「玛特·米勒」;若为德国人,则翻译为「马特·米勒」;若为葡萄牙人(但我不确定葡萄牙有没有「Matt」这个姓),则翻译成「xx·米列尔」([6]);「Jess Reyes」也会因英国和西班牙而翻译不同([7])。所以我认为应该统一都加上lang="xx"。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:37 (UTC)
- 上面提到的重名問題(韓文),這個拉丁語同名也可以用「dab」參數處理。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:46 (UTC)
- 指定条目页生成括号备注的时候会一层lang,如果强调语言会比较友好一点。但是德国作家也可以在英文网站上写文章,可能不好确定语言来源。当然如果只是要区分dab筛选+comment表格备注也能区分得开。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 09:55 (UTC)
- 上面提到的重名問題(韓文),這個拉丁語同名也可以用「dab」參數處理。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:46 (UTC)
- 例如「Matt Miller」,若为英国人,则根据性别可翻译为「马特·米勒」或是「玛特·米勒」;若为德国人,则翻译为「马特·米勒」;若为葡萄牙人(但我不确定葡萄牙有没有「Matt」这个姓),则翻译成「xx·米列尔」([6]);「Jess Reyes」也会因英国和西班牙而翻译不同([7])。所以我认为应该统一都加上lang="xx"。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:37 (UTC)
- 不同譯名?請舉例。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:28 (UTC)
- 我想阁下还是没能理解我的意思😂。我的意思是说,在向Module:Vgtn/data中添加数据的时候,是不是应该规定让编者一定要填写lang="xx"?因为即使外文名相同,由于语言不同,也会有不同的译名。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:17 (UTC)
- 「參數說明」有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:08 (UTC)
- 目前确实有「lang」这个参数。不过我注意到目前仅有极少数的外文人名有「lang」参数,那么是应该为每一个外文人名都填写「lang」参数,还是排除掉什么语言,比如说英语的就不标注?--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:22 (UTC)
- 有的,Module:Vgtn/data有說明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:17 (UTC)
題外話,雖說這是專門做給遊戲專題的,但是總所周知,並沒有純粹的遊戲媒體,典型如IGN也評價各種類型作品(影視作品、動畫等)。一些原本是動畫評論網,近年也來評測遊戲。遊戲改編成媒體,遊戲媒體也可能來插一腿,點評一下。更不要說,為了擴大受眾,應對新媒體時代,早年一些純粹的遊戲媒體都改為泛娛樂媒體,例如頂在遊戲研究社名字的遊研社,由於內容太雜,經常被調侃「在游研社,你甚至能读到游戏相关内容」。這個模板的使用範圍,日後會不可避免的擴展。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 06:35 (UTC)
- 只要目的還是「幫我們專題的編者偷懶」就不算跑題
--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:43 (UTC)
@For Each element In group ... Next:發現一個之前一直沒留意的問題。在譯名表中,Lua生成的<code>也會被字詞轉換。我嘗試用<nowiki>包裹,但<nowiki>反而能被<code>給nowiki化。不知道這個bug如何修復?--SuperGrey (留言) 2025年2月12日 (三) 10:52 (UTC)
- 這個?--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 10:59 (UTC)
- 👍 學到了。--SuperGrey (留言) 2025年2月12日 (三) 11:05 (UTC)
既然是中文维基百科,那么我认为应该优先显示中文内容。目前Wikipedia:格式手册/电子游戏 § 封面图像中称,对于外文游戏,为避免译名和地区差异,即使游戏存在中文版,也应选择其原生语言版封面
,但有些存在中文版的外文游戏不会存在译名和地区差异,所以「原生语言版封面」的前提条件并不成立。并且{{Infobox VG}}模板中存在地区转换功能,能够实现不同区域显示不同的封面,因此也能够规避「译名和地区差异」。因此我建议将条文修改如下:
|
|
参见:Talk:米塔 § 关于封面图片。--深鸣(留言) 2025年1月22日 (三) 04:46 (UTC)
- 主要是歷史遺留問題,過去中港台三個市場,都有獨立的發行商負責發行。所以造成各地譯名差異,有些差異留存至今(一般為續作)。
- 如今時代變了,開發商和發行商更注重大中華區的整體宣發,一如任天堂統一寶可夢譯名,又如Steam這種可以全球發行的平台,削弱了各地藩籬。現在遇到「整體宣發」的模式,未必要追求「原生语言版封面」。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月22日 (三) 07:21 (UTC)
- (+)支持修改,與當下的實際做法相符。--SuperGrey (留言) 2025年1月22日 (三) 07:41 (UTC)
- (+)支持與時俱進。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年1月22日 (三) 12:05 (UTC)
- (+)支持。就是如果上传多个封面版本(简繁或地区词)来在条目内转换,会否有违WP:NFCCP?--PexEric💬|📝 2025年1月26日 (日) 05:58 (UTC)
- 我认为不违反「最少数量的使用」。因为在同一语言变种中至多只能看到一种封面,而不会把所有地区的封面都展现出来。--深鸣(留言) 2025年1月26日 (日) 06:07 (UTC)
- 目前《原神》就是這樣,國際版和大陸版使用不同封面,你可以看一下效果。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 06:09 (UTC)
- (!)意見:提請暫時將美少女遊戲條目排除在規則之外。和日本文化綁定太深,換成華語封面反而感覺奇怪。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 15:06 (UTC)
- 當年《星空列車與白的旅行》用中文封面也沒見你說奇怪🤔--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 16:02 (UTC)
- 我好像對那個條目沒有太多關心——本來我就沒接觸過。我記得好像我看都沒看一眼,如果我真的看了我也完全沒有記憶。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 18:10 (UTC)
- 搞錯了,當年找我的是另一個人。個人近年創作了一些美少女遊戲條目《夏日彼方》《水烟水雾》《兔兔秘密花園》,官方有公佈正式譯名,由於是全球發行,同步宣發,並沒有造成誤解,或者讓人感覺奇怪的地方。
- 過去選擇
原生语言版封面
的理由是为避免译名和地区差异
,考慮的因素是各地「譯名」差異。本身並沒有考量文化之類的因素,而且修改的條文保留了這個情況。增加的是就中文版沒有譯名差異下,才优先选择
使用中文版封面。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月27日 (一) 08:50 (UTC)- 我不能完全接受你的這番說辭。最近有個人在Commons上傳了戀愛與選舉與巧克力的Hikari Field版本封面。雖然被我用侵犯版權給炸掉了,但是讓我想到,突然改掉一個用了十多年的原版封面,很讓人不理解。--MilkyDefer 2025年1月27日 (一) 13:16 (UTC)
- 並且這樣一改,馬上緣之空的logo就有理由換掉了,換成一個陌生的樣子。我認為最起碼這條規則不應該適用於原版發行已曠日持久後才出現的華語版封面。--MilkyDefer 2025年1月27日 (一) 13:19 (UTC)
- 如果你是情感上不能接受改變,或者可以加入類似NC:先到先得的條款。
- 實際上,WP:VGBOX其實已經有
如果条目页面上已经存在合适的封面,请不要浪费时间更换为其他版本
的補充條文,不必太顧慮古早內容被修改。 - 特意去換中文封面概率,我感覺比中文作品加入外文譯名的情況要低。(WP:VG/CN)--Nostalgiacn(留言) 2025年1月27日 (一) 13:57 (UTC)
- 能不能讓兩者同時存在呢?既要外文原版,也要中文版(+地區轉換)。畢竟如果兩個logo/封面相差很大,同時把兩者都展示出來,也算是對讀者有較大的幫助。--SuperGrey (留言) 2025年1月27日 (一) 22:17 (UTC)
- 这样应该真的不符合非自由内容使用准则的「有限使用」了。因为游戏封面是用来辨认该产品的,而无论中文版还是外文版都是此作用,违反了
最少数量的使用。倘若一则非自由内容能够传达等效的重大信息,不得使用多则非自由内容。
--深鸣(留言) 2025年1月28日 (二) 04:19 (UTC)
- 这样应该真的不符合非自由内容使用准则的「有限使用」了。因为游戏封面是用来辨认该产品的,而无论中文版还是外文版都是此作用,违反了
- 能不能讓兩者同時存在呢?既要外文原版,也要中文版(+地區轉換)。畢竟如果兩個logo/封面相差很大,同時把兩者都展示出來,也算是對讀者有較大的幫助。--SuperGrey (留言) 2025年1月27日 (一) 22:17 (UTC)
- 我好像對那個條目沒有太多關心——本來我就沒接觸過。我記得好像我看都沒看一眼,如果我真的看了我也完全沒有記憶。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 18:10 (UTC)
- 當年《星空列車與白的旅行》用中文封面也沒見你說奇怪🤔--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 16:02 (UTC)
- 考虑到MilkyDefer君所说的情况,是否应该将「优先选择中文版封面」相关的意思,修改为「既可选择原生语言版封面,又可选择中文版封面」?即两者权重相同。否则有人可能会以「中文版的封面更合适」等理由,将原先的封面图替换掉。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:52 (UTC)
定義句的原文名和中文譯名標註
「Template talk:作品名稱 § 不觉得这模版很多余吗?」在討論定義句括號標註名稱過長的事情。這個模板是泛用性質,討論結果應該是對全站範圍有指導作用。但遊戲領域現在又是明文推薦使用{{vgname}}列明原文名和各地中文譯名。我想本專題需要關注這個議題。
討論中Gohan君的意見是:括註在「××(……)是◯◯作品」定義句中占三分之一或以下比較合宜
,這裡有些明顯長於三分之一的闊號標註,例:「异度神剑2」、「薩爾達傳說 黃昏公主」(均佔二分之一強),還有窄螢幕排版下佔四行「川島隆太教授的DS腦力強化訓練」。
可以看出,括號標註話分兩頭。一是原文名,其他領域作品可能只需要標註一個原文名,而遊戲領域有同時標註日文版名、北美英文版名、歐洲英文版名三個外文名的需求(腦力訓練)。二是中文譯名,有地區詞分歧的情況下會寫「中國大陸譯作○○○,香港譯作△△△」,如果譯名情況「複雜」,還會補充「台灣官方譯作□□□,中國大陸舊譯◇◇◇」等(异度神剑2)。
如果決定廢除括號標註的做法,目前來看改法有兩種。一個是轉為腳註。英文維基以前也是括號標註,但這幾年就開始轉為腳註了。不過他們是只把外文名扔到註腳,各地英文名反而是大大方方寫在正文,連括號都不加(如Professor Layton 4)。我們這邊如果改用腳註,可能會有人提議中文名扔腳註,外文名保留在首句?技術上看,轉註腳給{{vgname}}加個開關參數,轉原文名、轉中文名還是兩者都轉,都可以直接操控。
另一個方案是遷移到資訊框。英維的資訊框只能寫一個標題,而我們的{{Infobox VG}}原名和各地譯名都有字段,全部遷移過去也是沒有問題的。原文名字段(|japanese=
、|english=
})放在標題下方的醒目位置,實際使用也相當普遍。而|official=
、|common=
兩個雖說「游戏译名情况简单则不使用此栏位」,但務實上就算譯名複雜一點,大家還是在用{{vgname}},兩個譯名字段就和空氣一樣。
不過由於|official=
、|common=
兩個字段較少使用,所以說明檔也有表述不清楚的地方。比如條目命名的大原則是「常用優於官方」,所以官方名稱成為標題倒不如說是因為「常用順帶官方」。那這種「常用兼官方」的標題要同時填在|official=
、|common=
兩處嗎?另一方面按照新版WP:ACGNAME的解釋,「未與最通用譯名拉開數量級差距」的都算「通用譯名」。那類比來看,會不會有「不夠常用」但是值得列出的譯名?所以,|common=
的文字標籤改成「其他譯名」會不會比較OK?再技術角度講,{{vgname}}的主要譯名參數就是各地根據命名常規選出轉換標題,不能直接看出譯名官方與否,遷移時還要費點腦筋。
最後。方針制定的時候是10年前,當時玩遊戲基本靠民間中文化,少數遊戲中文化也只有繁體版,當時原文名和各地中文名確實有重要的辨識作用。上方遊戲封面的討論各位也提到了時代問題,也提到有些事情變了,但也有些事情沒變。現在來看,遊戲領域的序言標註應當如何處理,是繼續括號標註,還是也需要修改?--For Each element In group ... Next 2025年2月1日 (六) 07:10 (UTC)
- 我不覺得原提案「廢除{{作品名稱}}」能通過,有種頭痛砍頭、腳痛砍腳的感覺
。倒是可以考慮在{{vgname}}提供腳註的選項,把冗長的括號收進腳註里,確實是不錯的方案。--SuperGrey (留言) 2025年2月1日 (六) 08:16 (UTC)
- 本站有{{Infobox Chinese}}的使用,电子游戏专题有没有类似功能的模板?个人(+)支持彻底废除{{作品名称}}并将其内容全部转移到信息框或类似上述功能的模板。
- WP:NOTONLYFORGAMER为专题内容提供了科学指导。你曾说,
维百不是游戏百科,这里假定读者都是不玩游戏只是过来扫个盲的路人。
相信路人不会对译名有很大的兴趣,在定义句便放一个巨大的括号,令人十分摸不着头脑,而信息框是一个合适的位置。--HoweyYuan(留言) 2025年2月1日 (六) 09:39 (UTC)- 不對,應該廢除的是{{Infobox Chinese}},這個模板的內容應該是姊妹計劃维基词典負責的內容,因為维基百科不是词典。
- 在2023年7月已經達成相關內容移動到詞典的共識(Wikipedia_talk:格式手册/存档5#連結至維基詞典方案),只是提議者一直沒空處理(Wikipedia:互助客栈/其他/存档/2023年9月#請求恢復以往標音方式)。
- 早期因為兩岸三地長期各行其是,導致的譯名衝突。所以當時中文維基百科,還有分家繁體和簡體兩個百科之說,也就是地區詞系統才避免的分裂。如今商家統一兩岸三地譯名,對大中華區統一宣發,所以才有「譯名」不太重要的感覺,當年可是導致分裂的嚴肅議題。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月1日 (六) 10:18 (UTC)
- 你好像有点跑题。{{Infobox Chinese}}的主要功能是解释词义和列举翻译,本话题讨论的内容是游戏的译名。该信息框的废除是因为维基百科不是词典。而在信息框标记作品译名,显然不属于词典范畴,社群也无意将其废除。--HoweyYuan(留言) 2025年2月2日 (日) 14:06 (UTC)
- 只能說{{Infobox Chinese}}的例子很糟糕。回覆下一段有說明了譯名保留的意義,這是一個歷史問題。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月2日 (日) 14:34 (UTC)
- 你好像有点跑题。{{Infobox Chinese}}的主要功能是解释词义和列举翻译,本话题讨论的内容是游戏的译名。该信息框的废除是因为维基百科不是词典。而在信息框标记作品译名,显然不属于词典范畴,社群也无意将其废除。--HoweyYuan(留言) 2025年2月2日 (日) 14:06 (UTC)
- Infobox Chinese也是笔糊涂账。--PexEric💬|📝 2025年2月9日 (日) 12:45 (UTC)
- 我的意见主要在《作品名称》讨论页。我希望各地译名尽量在首句标注,但若太长或太多则标于信息框,任何情况下反对使用注脚来表示(我认为注脚对读者注意力的干扰要比标出长译名来得更大;但若注脚写的不是地区词,而是其他名称相近的别名等,则不反对——这一问题也不在本次讨论范围内)。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月1日 (六) 10:18 (UTC)
- 不支持放入腳註,希望能維持原樣。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年2月3日 (一) 08:11 (UTC)
- 有理由把选择权交给编者,为{{vgname}}增添使用脚注的功能。其实,我觉得最核心的问题是,是否有必要列出各地中文名。猜测大多数读者也不关心。现在中维的其他条目,如人物传记一类,似乎都是能省则省。--PexEric💬|📝 2025年2月9日 (日) 12:51 (UTC)
- 還是地區詞系統的定位問題。如果從「中文」維基百科的角度來講,認為各地譯名平等,那就都是「正式的或被廣泛接受的(中文)名稱」,只不過讀者自己多只用其中一種。而且對通讀中文資料的讀者,知道各地標題還是有必要的。
- 另外遊戲領域要求各地譯名全列,應該還是考慮了早期比較常見的現象,遊戲在台灣有官方譯名,大陸只有常用民間譯名,然後:
- 條目以大陸常用譯名創建
- 有人(粉絲)以「譯名錯誤」為理由移動到台灣官方譯名,用簡體字書寫
- 又有人以「大陸用詞使用簡體字,此官方名稱在大陸極不常用」,移回大陸常用民間譯名
- 條目又被移到台灣地官方譯名,用了繁體字
- 移動被按簡繁破壞回退
- (然後雙方雞同鴨講,大戰若干回合,最後管理員介入)
- 當時制定指引要求列出各地譯名,也是有強調各地標題互不干涉的意思。當然現在一方面全球發行,另一方面如今這種移動戰也很難見到了。
- 另外還有那種名氣不大、玩家也不多的遊戲,各地可能都只有媒體提到一兩次,甚至沒有媒體提到,全靠論壇某個貼文提到。這種說是「正式的或被廣泛接受的名稱」吧,但也確實沒有任何一地譯名符合這個條件😂--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 09:43 (UTC)
- 另外這個討論發起的原因是括號注釋太長。而很多時候如果譯名太長,那過長的原文名也跑不了。同理讀者也一樣可能也不關心外文原名,還是得兩個問題都要討論。--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 09:51 (UTC)
长期目标
专题的DYK已达到1250篇,第1250篇应该是Nostalgiacn主编的魔女之泉3([8])。或许得更换新的长期目标了。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:14 (UTC)
- 上一次設置,是預計兩年半才完成的目標(+253),這次也增加250吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月12日 (三) 14:28 (UTC)
- ( ✓ )同意。如果没有反对意见,那么三天后就修改吧。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:42 (UTC)
- 好耶好耶!—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
「摩爾莊園」的優良條目複查
我在「摩爾莊園」條目的討論頁提出優良條目複查,請各位參與。--For Each element In group ... Next 2025年2月14日 (五) 16:05 (UTC)